Doha #1400
Kabir Doha #1400
कबीर सबते हम बुरे, हमते भल सब कोय। जिन ऐसा करि बूझिया, मीत हमारा सोय।।१४००।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
कबीर कहते हैं, 'मैं सबमें सबसे बुरा हूं, बाकी सब मुझसे बेहतर हैं।' जिसने ऐसा समझ लिया, वह मेरा सच्चा मित्र है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
कबीर इस दोहे में गहरी विनम्रता का भाव व्यक्त करते हैं। वे कहते हैं कि खुद को सबसे नीचा समझना ही सच्ची विनम्रता है, और जो इस भाव को समझता है, वही सच्चा मित्र हो सकता है। यह दोहा हमें अहंकार छोड़कर विनम्रता अपनाने की प्रेरणा देता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Kabir says, 'I am the worst of all, everyone else is better than me.' The one who understands this is my true friend.
Hindi · हिन्दी
कबीर कहते हैं, 'मैं सबमें सबसे बुरा हूं, बाकी सब मुझसे बेहतर हैं।' जिसने ऐसा समझ लिया, वह मेरा सच्चा मित्र है।
Bengali · বাংলা
কবীর বলেন, 'আমি সবার মধ্যে সবচেয়ে খারাপ, বাকি সবাই আমার চেয়ে ভালো।' যে এটা বোঝে, সে আমার সত্যিকারের বন্ধু।
Tamil · தமிழ்
கபீர் கூறுகிறார், 'நான் எல்லோரிலும் மோசமானவன், மற்ற எல்லோரும் என்னை விட சிறந்தவர்கள்.' இதை யார் புரிந்துகொள்கிறாரோ அவரே என் உண்மையான நண்பர்.
Telugu · తెలుగు
కబీర్ கூறுகிறார், 'నేను అందరిలోనూ అధమడను, మిగతా వారందరూ నాకంటే మెరుగైనవారు.' దీన్ని అర్థం చేసుకున్నవాడే నా నిజమైన స్నేహితుడు.
Marathi · मराठी
कबीर म्हणतात, 'मी सर्वांमध्ये वाईट आहे, बाकी सर्वजण माझ्यापेक्षा चांगले आहेत.' ज्याने हे समजून घेतले, तो माझा खरा मित्र आहे.
Gujarati · ગુજરાતી
કબીર કહે છે, 'હું બધામાં સૌથી ખરાબ છું, બાકી બધા મારા કરતાં વધુ સારા છે.' જે આ સમજે છે તે મારો સાચો મિત્ર છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಕಬೀರ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ, 'ನಾನು ಎಲ್ಲರಿಗಿಂತ ಕೆಟ್ಟವನು, ಮಿಕ್ಕವರೆಲ್ಲರೂ ನನಗಿಂತ ಉತ್ತಮರು.' ಇದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡವನೇ ನನ್ನ ನಿಜವಾದ ಸ್ನೇಹಿತ.
Malayalam · മലയാളം
കബീർ പറയുന്നു, 'ഞാൻ എല്ലാവരിലും മോശക്കാരനാണ്, മറ്റുള്ളവരെല്ലാം എന്നെക്കാൾ മികച്ചവരാണ്.' ഇത് മനസ്സിലാക്കിയവൻ എൻ്റെ യഥാർത്ഥ സ്നേഹിതനാണ്.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਕਬੀਰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, 'ਮੈਂ ਸਭ ਤੋਂ ਬੁਰਾ ਹਾਂ, ਬਾਕੀ ਸਾਰੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲੋਂ ਚੰਗੇ ਹਨ।' ਜਿਸ ਨੇ ਇਹ ਸਮਝ ਲਿਆ, ਉਹ ਮੇਰਾ ਸੱਚਾ ਮਿੱਤਰ ਹੈ।
Urdu · اردو
कबीर कहते हैं, 'मैं सबसे बुरा हूँ, बाक़ी सब मुझसे बेहतर हैं।' जिसने ऐसा समझा, वही मेरा सच्चा दोस्त है।
Odia · ଓଡ଼ିଆ
କବୀର କୁହନ୍ତି, 'ମୁଁ ସମସ୍ତଙ୍କଠାରୁ ଖରାପ, ଅନ୍ୟ ସମସ୍ତେ ମୋଠାରୁ ଭଲ।' ଯେ ଏହା ବୁଝିଲା, ସେ ମୋର ପ୍ରକୃତ ବନ୍ଧୁ।
Sanskrit · संस्कृतम्
कबीरः कथयति, 'अहं सर्वेभ्यः निकृष्टतमः अस्मि, सर्वे अन्ये मत्त: श्रेष्ठाः सन्ति।' यः एवं अवगच्छति, सः मम प्रियः मित्रः अस्ति।
French · Français
Kabir dit : 'Je suis le pire de tous, tous les autres sont meilleurs que moi.' Celui qui comprend cela est mon véritable ami.
Spanish · Español
Kabir dice: 'Yo soy el peor de todos, todos los demás son mejores que yo.' Quien entienda esto es mi verdadero amigo.
Portuguese · Português
Kabir diz: 'Eu sou o pior de todos, todos os outros são melhores do que eu.' Aquele que entende isso é meu verdadeiro amigo.
German · Deutsch
Kabir sagt: 'Ich bin der Schlechteste von allen, alle anderen sind besser als ich.' Wer dies versteht, ist mein wahrer Freund.
Japanese · 日本語
カビールは言う、「私はすべての中で最悪であり、他のすべての人々は私よりも優れている。」これを理解する者は私の真の友人である。
Korean · 한국어
카비르는 말한다, '나는 모든 것 중에서 최악이며, 다른 모든 사람들은 나보다 낫다.' 이것을 이해하는 자가 나의 진정한 친구이다.
Chinese · 简体中文
कबीर说:“我是一切中最差的,其他所有人比我好。” 谁理解了这一点,谁就是我的真朋友。
Arabic · العربية
يقول كابير: 'أنا أسوأ الجميع، والآخرون كلهم أفضل مني.' من يفهم هذا فهو صديقي الحقيقي.
Russian · Русский
Кабир говорит: 'Я худший из всех, все остальные лучше меня.' Тот, кто это понимает, — мой истинный друг.