Doha #1413

Kabir Doha #1413

जिन पर सांच पिछानिया, करता केवल सार। सो प्रानी काहे चले, झूठै कुल की लार।।१४१३।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

जो व्यक्ति सच्चाई को पहचानता है और केवल उसकी सार्थकता पर ध्यान केंद्रित करता है, वह अपने कुल की झूठी बातों का पालन क्यों करेगा?

व्याख्या · Commentary (Hindi)

कबीर इस दोहे में उन लोगों की बात करते हैं जो सच्चाई को समझते हैं और इसके केवल सार पर ध्यान केंद्रित करते हैं। वे सवाल करते हैं कि ऐसे व्यक्ति अपने कुल की झूठी मान्यताओं का पालन क्यों करेंगे। यह दोहा सच्चाई की गहराई को समझने और झूठ से परे जाने की प्रेरणा देता है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    Those who recognize the truth and focus only on its essence, why would they follow the falsehoods of their lineage?

  • Hindi · हिन्दी

    जो सत्य को पहचानते हैं और केवल उसके सार पर ध्यान केंद्रित करते हैं, वे अपने वंश की झूठी बातों का पालन क्यों करेंगे?

  • Bengali · বাংলা

    যারা সত্যকে চিনেছে এবং কেবল তার সারবস্তুতে মনোনিবেশ করেছে, তারা কেন তাদের বংশের মিথ্যা অনুসরণ করবে?

  • Tamil · தமிழ்

    உண்மையை உணர்ந்து அதன் சாரத்தில் மட்டுமே கவனம் செலுத்துபவர்கள், தங்கள் குலத்தின் பொய்யான மரபுகளை ஏன் பின்பற்றுவார்கள்?

  • Telugu · తెలుగు

    సత్యాన్ని గుర్తించి, దాని సారాంశంపై మాత్రమే దృష్టి సారించేవారు, తమ వంశం యొక్క అబద్ధాలను ఎందుకు అనుసరిస్తారు?

  • Marathi · मराठी

    जे सत्य ओळखतात आणि केवळ त्याच्या सारावर लक्ष केंद्रित करतात, ते त्यांच्या वंशाच्या खोट्या गोष्टींचे अनुसरण का करतील?

  • Gujarati · ગુજરાતી

    જે સત્યને ઓળખે છે અને ફક્ત તેના સાર પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરે છે, તેઓ તેમના વંશની ખોટી વાતોનું પાલન શા માટે કરશે?

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಸತ್ಯವನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ, ಅದರ ಸಾರದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಗಮನಹರಿಸುವವರು, ತಮ್ಮ ವಂಶದ ಸುಳ್ಳುಗಳನ್ನು ಏಕೆ ಅನುಸರಿಸುತ್ತಾರೆ?

  • Malayalam · മലയാളം

    സത്യത്തെ തിരിച്ചറിഞ്ഞ്, അതിൻ്റെ സാരത്തിൽ മാത്രം ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുന്നവർ, തങ്ങളുടെ വംശത്തിൻ്റെ കളവുകളെ എന്തിന് പിന്തുടരണം?

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਜਿਹੜੇ ਸੱਚਾਈ ਨੂੰ ਪਛਾਣਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕੇਵਲ ਉਸਦੇ ਸਾਰ 'ਤੇ ਧਿਆਨ ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਵੰਸ਼ ਦੀਆਂ ਝੂਠੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਦਾ ਪਾਲਣ ਕਿਉਂ ਕਰਨਗੇ?

  • Urdu · اردو

    جو سچائی کو پہچانتے ہیں اور صرف اس کے جوہر پر توجہ مرکوز کرتے ہیں، وہ اپنے خاندان کی جھوٹی باتوں کی پیروی کیوں کریں گے؟

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଯେଉଁମାନେ ସତ୍ୟକୁ ଚିହ୍ନନ୍ତି ଏବଂ କେବଳ ଏହାର ସାରରେ ଧ୍ୟାନ ଦିଅନ୍ତି, ସେମାନେ ନିଜ ବଂଶର ମିଥ୍ୟାକୁ କାହିଁକି ଅନୁସରଣ କରିବେ?

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    ये सत्यं जानन्ति केवलं च तस्य सारं ध्यायन्ति, ते कुतः कुलस्य मिथ्याचारं अनुसरन्ति?

  • French · Français

    Ceux qui reconnaissent la vérité et se concentrent uniquement sur son essence, pourquoi suivraient-ils les mensonges de leur lignée ?

  • Spanish · Español

    Aquellos que reconocen la verdad y se centran únicamente en su esencia, ¿por qué seguirían las falsedades de su linaje?

  • Portuguese · Português

    Aqueles que reconhecem a verdade e se concentram apenas em sua essência, por que seguiriam as falsidades de sua linhagem?

  • German · Deutsch

    Jene, die die Wahrheit erkennen und sich nur auf ihre Essenz konzentrieren, warum sollten sie den Lügen ihrer Abstammung folgen?

  • Japanese · 日本語

    真実を認識し、その本質のみに集中する者は、なぜその家系の虚偽に従うのだろうか。

  • Korean · 한국어

    진리를 인식하고 그 본질에만 집중하는 자는 왜 자신의 가문의 거짓을 따르겠는가?

  • Chinese · 简体中文

    那些认识真理并只专注于其本质的人,为何要追随其家族的虚伪?

  • Arabic · العربية

    أولئك الذين يدركون الحقيقة ويركزون فقط على جوهرها، لماذا يتبعون أكاذيب نسبهم؟

  • Russian · Русский

    Те, кто познает истину и сосредотачивается только на ее сути, почему будут следовать лжи своего рода?