Doha #1460

Kabir Doha #1460

एक एक निरुवारिये, जो निरुवारी जाय। दुई मुख के बोलना, घना तमाचा खाय।।१४६०।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

हर समस्या का समाधान करना चाहिए, क्योंकि हर समाधान एक और समस्या को जन्म देता है। दोमुंहे होकर बोलने से केवल थप्पड़ मिलते हैं।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीर समझाते हैं कि जीवन की हर समस्या का समाधान करना आवश्यक है, लेकिन हर समाधान एक नई समस्या का कारण बन सकता है। इसलिए, समस्याओं का समाधान करते समय धैर्य और सावधानी से काम लेना चाहिए। साथ ही, दोहरे मुँह से बोलना यानी एक ही समय में अलग-अलग बातें कहना केवल अपमान और असफलता का कारण बनता है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    One must overcome each problem, as every solution leads to another. Speaking with a double-tongue only invites slaps.

  • Hindi · हिन्दी

    एक-एक करके समस्याओं का निवारण करो, क्योंकि हर समाधान एक नई समस्या को जन्म देता है। दोहरी बातें बोलने वाला बहुत अपमानित होता है।

  • Bengali · বাংলা

    এক-এক করে সমস্যা সমাধান করা উচিত, কারণ প্রতিটি সমাধান অন্য একটি সমস্যার জন্ম দেয়। দ্বি-মুখী কথা বললে কেবল চড়ই খেতে হয়।

  • Tamil · தமிழ்

    ஒவ்வொரு பிரச்சனையாக தீர்க்க வேண்டும், ஏனெனில் ஒவ்வொரு தீர்வும் மற்றொரு பிரச்சனைக்கு வழிவகுக்கும். இரட்டை நாக்கு பேசுவது அவமானத்தை மட்டுமே அழைக்கும்.

  • Telugu · తెలుగు

    ప్రతి సమస్యను ఒక్కొక్కటిగా పరిష్కరించాలి, ఎందుకంటే ప్రతి పరిష్కారం మరొక సమస్యకు దారితీస్తుంది. రెండు నాలుకలతో మాట్లాడటం అవమానాన్ని ఆహ్వానిస్తుంది.

  • Marathi · मराठी

    प्रत्येक समस्येचे निराकरण केले पाहिजे, कारण प्रत्येक उपायामुळे दुसरी समस्या निर्माण होते. दुहेरी बोलण्याने केवळ अपमान मिळतो.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    દરેક સમસ્યાનો ઉકેલ લાવવો જોઈએ, કારણ કે દરેક ઉકેલ બીજી સમસ્યા તરફ દોરી જાય છે. બે મોઢે બોલવાથી માત્ર અપમાન મળે છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಒಂದೊಂದಾಗಿ ಪರಿಹರಿಸಬೇಕು, ಏಕೆಂದರೆ ಪ್ರತಿ ಪರಿಹಾರವು ಮತ್ತೊಂದು ಸಮಸ್ಯೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ. ದ್ವಿಮುಖ ಮಾತುಕತೆ ಅವಮಾನವನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    ഓരോ പ്രശ്നവും ഓരോന്നായി പരിഹരിക്കണം, കാരണം ഓരോ പരിഹാരവും മറ്റൊരു പ്രശ്നത്തിലേക്ക് നയിക്കുന്നു. ഇരട്ട നാക്ക് സംസാരിക്കുന്നത് അപമാനം മാത്രം ക്ഷണിച്ചു വരുത്തും.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਹਰੇਕ ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ ਇੱਕ-ਇੱਕ ਕਰਕੇ ਹੱਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਹਰ ਹੱਲ ਦੂਜੀ ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ ਜਨਮ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਦੋਹਰੇ ਬੋਲਣ ਨਾਲ ਸਿਰਫ ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    ہر مسئلے کو ایک ایک کرکے حل کرنا چاہیے، کیونکہ ہر حل دوسری مشکل کو جنم دیتا ہے۔ دو منہہ سے بولنے والا بہت ذلیل ہوتا ہے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ପ୍ରତ୍ୟେକ ସମସ୍ୟାର ସମାଧାନ କରାଯିବା ଉଚିତ, କାରଣ ପ୍ରତ୍ୟେକ ସମାଧାନ ଅନ୍ୟ ଏକ ସମସ୍ୟା ସୃଷ୍ଟି କରେ | ଦ୍ୱିମୁଖୀ କଥା କହିବା କେବଳ ଅପମାନକୁ ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରେ |

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    प्रत्येकं समस्यां एकैकं निवारयेत्, यतो हि प्रत्येकं समाधानं अपरं समस्यां जनयति। द्विजिह्वं वदनं केवलं तिरस्कारं आह्वयति।।

  • French · Français

    Il faut résoudre chaque problème un par un, car chaque solution mène à un autre problème. Parler avec une double langue n'invite que des gifles.

  • Spanish · Español

    Se debe resolver cada problema uno por uno, ya que cada solución conduce a otro problema. Hablar con doble lengua solo invita a bofetadas.

  • Portuguese · Português

    Deve-se resolver cada problema um por um, pois cada solução leva a outro problema. Falar com língua dupla só convida bofetadas.

  • German · Deutsch

    Jedes Problem muss einzeln gelöst werden, da jede Lösung zu einem weiteren Problem führt. Mit zweierlei Zunge zu sprechen, zieht nur Schläge nach sich.

  • Japanese · 日本語

    一つ一つの問題を解決しなければならない。なぜなら、一つの解決策は別の問題を引き起こすからだ。二枚舌で話す者は、ただ平手打ちを招くだけである。

  • Korean · 한국어

    모든 문제는 하나씩 해결해야 합니다. 왜냐하면 모든 해결책은 또 다른 문제를 야기하기 때문입니다. 이중적인 말은 모욕만을 초래할 뿐입니다.

  • Chinese · 简体中文

    必须逐一解决每一个问题,因为每一个解决方案都会导致另一个问题。说两面话只会招致耳光。

  • Arabic · العربية

    يجب حل كل مشكلة على حدة، لأن كل حل يؤدي إلى مشكلة أخرى. التحدث بلسانين لا يجلب إلا الصفعات.

  • Russian · Русский

    Каждую проблему нужно решать по одной, ибо каждое решение порождает другую проблему. Говорить двулично — значит навлекать на себя пощёчины.