Doha #1530
Kabir Doha #1530
जीव जनि मारह बापुरा, सबका एकहि प्राण। हत्या कबहूं न छुटि है, कोटिक सुनउ पुराण।।१५३०।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
निर्दोष जीवों को मत मारो, क्योंकि सभी में एक ही प्राण है। हत्या कभी माफ नहीं होती, चाहे तुम करोड़ों पुराण सुन लो।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
कबीर इस दोहे में जीव हत्या को सबसे बड़ा पाप मानते हैं। वे कहते हैं कि सभी प्राणियों में एक ही जीवन शक्ति है और किसी की हत्या करना सबसे बड़ा अपराध है, जिसे कभी माफ नहीं किया जा सकता। धार्मिक ग्रंथों का अध्ययन भी इस पाप को नहीं मिटा सकता। इसलिए हमें हर जीव के जीवन का सम्मान करना चाहिए।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Do not kill the innocent, for all share the same life force. Murder is never forgiven, even if you hear a million scriptures.
Hindi · हिन्दी
मासूमों को मत मारो, क्योंकि सभी में एक ही जीवन शक्ति है। हत्या कभी माफ नहीं होती, चाहे तुम करोड़ों शास्त्र सुन लो।
Bengali · বাংলা
নিরীহদের হত্যা করো না, কারণ সকলের মধ্যেই একই জীবন শক্তি রয়েছে। লক্ষ লক্ষ শাস্ত্র শুনলেও হত্যা কখনও ক্ষমা করা হয় না।
Tamil · தமிழ்
அப்பாவி உயிர்களை கொல்லாதீர்கள், ஏனெனில் அனைவருக்கும் ஒரே உயிர் சக்தி உள்ளது. ஒரு கோடி சாஸ்திரங்களைக் கேட்டாலும் கொலை மன்னிக்கப்படாது.
Telugu · తెలుగు
నిరపరాధులను చంపవద్దు, ఎందుకంటే అందరూ ఒకే జీవ శక్తిని పంచుకుంటారు. మీరు కోట్లాది గ్రంథాలను విన్నా హత్య ఎప్పటికీ క్షమించబడదు.
Marathi · मराठी
निर्दोष जीवांना मारू नका, कारण सर्वांमध्ये एकच जीवन शक्ती आहे. लाखो शास्त्रे ऐकली तरी हत्या कधीही माफ केली जात नाही.
Gujarati · ગુજરાતી
નિર્દોષ જીવોને મારશો નહીં, કારણ કે બધામાં એક જ જીવન શક્તિ છે. લાખો શાસ્ત્રો સાંભળ્યા પછી પણ હત્યા ક્યારેય માફ થતી નથી.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ನಿರಪರಾಧ ಜೀವಿಗಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲಬೇಡಿ, ಏಕೆಂದರೆ ಎಲ್ಲರೂ ಒಂದೇ ಜೀವ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. ನೀವು ಲಕ್ಷಾಂತರ ಶಾಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ಕೇಳಿದರೂ ಕೊಲೆ ಕ್ಷಮಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
Malayalam · മലയാളം
നിരപരാധികളെ കൊല്ലരുത്, കാരണം എല്ലാവർക്കും ഒരേ ജീവ ശക്തിയുണ്ട്. ലക്ഷക്കണക്കിന് ഗ്രന്ഥങ്ങൾ കേട്ടാലും കൊലപാതകം ഒരിക്കലും ക്ഷമിക്കപ്പെടില്ല.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਨਿਰਦੋਸ਼ ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ ਨਾ ਮਾਰੋ, ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਰਿਆਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਜੀਵਨ ਸ਼ਕਤੀ ਹੈ। ਲੱਖਾਂ ਸ਼ਾਸਤਰ ਸੁਣਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵੀ ਕਤਲ ਕਦੇ માફ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।
Urdu · اردو
معصوم جانوں کو مت مارو، کیونکہ سب میں ایک ہی زندگی کی طاقت ہے۔ کروڑوں صحیفے سننے کے باوجود قتل کبھی معاف نہیں ہوتا۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ନିରପରାଧ ଜୀବମାନଙ୍କୁ ହତ୍ୟା କରନ୍ତୁ ନାହିଁ, କାରଣ ସମସ୍ତଙ୍କର ଏକା ଜୀବନ ଶକ୍ତି ଅଛି | କୋଟି କୋଟି ଶାସ୍ତ୍ର ଶୁଣିଲେ ମଧ୍ୟ ହତ୍ୟା କେବେ କ୍ଷମା ହୁଏ ନାହିଁ |
Sanskrit · संस्कृतम्
मासूमं जीवं मा मारय, सर्वेषाम् एकैव प्राणशक्तिः। कोटिशः शास्त्रश्रवणेsपि वधः न क्षम्यते कदापि॥
French · Français
Ne tuez pas les innocents, car tous partagent la même force vitale. Le meurtre n'est jamais pardonné, même si vous entendez un million d'écritures.
Spanish · Español
No mates a los inocentes, pues todos comparten la misma fuerza vital. El asesinato nunca es perdonado, incluso si escuchas un millón de escrituras.
Portuguese · Português
Não mate os inocentes, pois todos compartilham a mesma força vital. O assassinato nunca é perdoado, mesmo que você ouça um milhão de escrituras.
German · Deutsch
Töte nicht die Unschuldigen, denn alle teilen dieselbe Lebenskraft. Mord wird niemals vergeben, selbst wenn du eine Million Schriften hörst.
Japanese · 日本語
罪なき者を殺してはならない、なぜならすべての者に同じ生命力が宿っているからだ。たとえ百万の聖典を聞いたとしても、殺人は決して許されない。
Korean · 한국어
무고한 생명체를 죽이지 마십시오. 모든 존재는 동일한 생명력을 공유하기 때문입니다. 백만 개의 경전을 들어도 살인은 결코 용서받지 못합니다.
Chinese · 简体中文
不要杀死无辜的生命,因为所有生命都共享同一股生命力。即使听了一百万部经书,谋杀也永远不会被宽恕。
Arabic · العربية
لا تقتل الأبرياء، لأن الجميع يشاركون نفس قوة الحياة. القتل لا يُغفر أبداً، حتى لو سمعت مليون كتاب مقدس.
Russian · Русский
Не убивайте невинных, ибо все разделяют одну и ту же жизненную силу. Убийство никогда не будет прощено, даже если вы услышите миллион писаний.