Doha #1552

Kabir Doha #1552

ढाढस देखह मरजीवा को, धर जोरि पैढा पाताल। जीव के अटक माने नहीं, ले गहि निकसा लाल।।१५५२।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

मृत्यु को देखो, वह भी यदि पाताल तक पहुंच जाए। जीव इसका अर्थ नहीं समझते, लाल धागे को पकड़ कर रखते हैं।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

कबीर इस दोहे में मृत्यु के बाद भी आश्वासन का संकेत देते हैं, जो बहुत गहराई तक जाता है। जीव अपनी सांसारिक चीजों से चिपके रहते हैं, और जीवन के वास्तविक अर्थ को समझने में असमर्थ होते हैं। यह जीवन की भौतिकता से परे जाकर आत्मा की गहराई में देखने का आग्रह है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    See the assurance given to the dying, even if it reaches the depths of the underworld. The living does not understand the meaning, holding onto the red thread.

  • Hindi · हिन्दी

    मृत्यु को देखो, यदि वह पाताल तक पहुँच जाए। जीव इसका अर्थ नहीं समझते, लाल धागे को पकड़ कर रखते हैं।

  • Bengali · বাংলা

    মৃত্যুকে দেখুন, এমনকি যদি এটি পাতাল পর্যন্ত পৌঁছায়। জীবিতরা এর অর্থ বোঝে না, লাল সুতো ধরে রাখে।

  • Tamil · தமிழ்

    மரணத்தைப் பாருங்கள், அது பாதாளம் வரை சென்றாலும். வாழ்பவர்கள் அதன் பொருளைப் புரிந்து கொள்ள மாட்டார்கள், சிவப்பு நூலைப் பிடித்துக் கொள்கிறார்கள்.

  • Telugu · తెలుగు

    మరణాన్ని చూడండి, అది పాతాళానికి చేరినా. జీవులు దాని అర్థాన్ని గ్రహించవు, ఎర్రని దారాన్ని పట్టుకుంటాయి.

  • Marathi · मराठी

    मृत्यूला पहा, जरी ते पाताळात पोहोचले तरी. जिवंत लोक त्याचा अर्थ समजत नाहीत, लाल धागा धरून ठेवतात.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    મૃત્યુને જુઓ, ભલે તે પાતાળ સુધી પહોંચે. જીવિત લોકો તેનો અર્થ સમજતા નથી, લાલ દોરો પકડી રાખે છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಮರಣವನ್ನು ನೋಡಿ, ಅದು ಪಾತಾಳವನ್ನು ತಲುಪಿದರೂ ಸಹ. ಜೀವಂತರು ಅದರ ಅರ್ಥವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ, ಕೆಂಪು ದಾರವನ್ನು ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    മരണത്തെ നോക്കൂ, അത് പാതാളത്തിൽ എത്തിയാലും. ജീവിച്ചിരിക്കുന്നവർ അതിന്റെ അർത്ഥം മനസ്സിലാക്കുന്നില്ല, ചുവന്ന നൂൽ മുറുകെ പിടിക്കുന്നു.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਮੌਤ ਨੂੰ ਦੇਖੋ, ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਪਤਾਲ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਜਾਵੇ। ਜੀਵ ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦੇ, ਲਾਲ ਧਾਗਾ ਫੜੀ ਰੱਖਦੇ ਹਨ।

  • Urdu · اردو

    موت کو دیکھو، اگرچہ وہ پاتال تک پہنچ جائے۔ زندہ لوگ اس کا مطلب نہیں سمجھتے، سرخ دھاگہ پکڑے رہتے ہیں۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ମୃତ୍ୟୁକୁ ଦେଖନ୍ତୁ, ଯଦିଓ ତାହା ପାତାଳ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପହଞ୍ଚେ | ଜୀବମାନେ ଏହାର ଅର୍ଥ ବୁଝନ୍ତି ନାହିଁ, ଲାଲ୍ ସୂତା ଧରି ରଖନ୍ତି |

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    मृत्युं पश्यतु, यदि पातालं यावत् गच्छति। जीवः अर्थं न बुध्यते, लोहितं सूत्रं धारयति।।

  • French · Français

    Voyez l'assurance donnée aux mourants, même si elle atteint les profondeurs des enfers. Les vivants ne comprennent pas le sens, s'accrochant au fil rouge.

  • Spanish · Español

    Ve la seguridad dada a los moribundos, incluso si llega a las profundidades del inframundo. Los vivos no entienden el significado, aferrándose al hilo rojo.

  • Portuguese · Português

    Veja a segurança dada aos moribundos, mesmo que alcance as profundezas do submundo. Os vivos não entendem o significado, agarrando-se ao fio vermelho.

  • German · Deutsch

    Sehen Sie die Zusicherung für Sterbende, selbst wenn sie die Tiefen der Unterwelt erreicht. Die Lebenden verstehen die Bedeutung nicht und klammern sich an den roten Faden.

  • Japanese · 日本語

    死にゆく者への確信を見てください、たとえそれが冥界の深みに達しても。生者はその意味を理解せず、赤い糸にしがみついている。

  • Korean · 한국어

    죽어가는 자에게 주어지는 확신을 보라, 그것이 지하 세계의 깊은 곳에 도달하더라도. 살아있는 자는 그 의미를 이해하지 못하고 붉은 실을 붙잡고 있다.

  • Chinese · 简体中文

    看看垂死之人得到的安慰,即使它到达了阴间的深处。活着的人不明白其中的含义,紧抓着红线。

  • Arabic · العربية

    انظر الطمأنينة المعطاة للمحتضرين، حتى لو وصلت إلى أعماق العالم السفلي. الأحياء لا يفهمون المعنى، متمسكين بالخيط الأحمر.

  • Russian · Русский

    Увидьте утешение, данное умирающим, даже если оно достигнет глубин подземного мира. Живые не понимают смысла, цепляясь за красную нить.