Doha #1567
Kabir Doha #1567
देश विदेश हम फिरे, ई मन भरा सुकाल। जाके ढूंढ़त मैं फिरौं, ताके परा दुकाल।।१५६७।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
हम देश-विदेश घूमते हैं, लेकिन मन सुकून से भरा रहता है। मैं उस चीज़ की खोज करता हूँ जो वास्तविक दुख लाए।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
कबीर इस दोहे में बाहरी दुनिया की खोज की बात कर रहे हैं, लेकिन उन्होंने कहा कि मन में हमेशा सुकून होता है। वे वास्तव में उस चीज़ की खोज में हैं जो सच्चा दुख लाए, जिससे उन्हें अपनी वास्तविक स्थिति का पता चले।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
We roam through lands both near and far, yet this mind remains filled with ease. I search for that which brings real distress.
Hindi · हिन्दी
हम देश-विदेश घूमे, फिर भी यह मन सुख से भरा रहा। मैं उस चीज़ की तलाश में भटकता रहा, जो सच्चा कष्ट लाती है।
Bengali · বাংলা
আমরা দেশ-বিদেশ ঘুরেছি, তবুও এই মন স্বস্তিতে পূর্ণ। আমি সেই জিনিসের সন্ধান করি যা প্রকৃত কষ্ট নিয়ে আসে।
Tamil · தமிழ்
நாம் நாடு விட்டு நாடு அலைந்தோம், ஆனாலும் இந்த மனம் நிம்மதியால் நிறைந்துள்ளது. உண்மையான துன்பத்தை தருவதை நான் தேடுகிறேன்.
Telugu · తెలుగు
మేము దేశదేశాలు తిరిగాము, అయినా ఈ మనస్సు సుఖంతో నిండి ఉంది. నిజమైన బాధను కలిగించే దాని కోసం నేను వెతుకుతున్నాను.
Marathi · मराठी
आम्ही देश-विदेश फिरलो, तरी हे मन समाधानाने भरलेले आहे. मी त्या गोष्टीचा शोध घेतो जी खरी वेदना आणते.
Gujarati · ગુજરાતી
આપણે દેશ-વિદેશ ફર્યા, તેમ છતાં આ મન શાંતિથી ભરેલું રહ્યું. હું તે વસ્તુની શોધ કરું છું જે સાચું દુઃખ લાવે છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ನಾವು ದೇಶ-ವಿದೇಶ ಸುತ್ತಿದರೂ, ಈ ಮನಸ್ಸು ನೆಮ್ಮದಿಯಿಂದ ತುಂಬಿದೆ. ನಿಜವಾದ ದುಃಖವನ್ನು ತರುವದನ್ನು ನಾನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Malayalam · മലയാളം
നാം നാടും വിട്ടും സഞ്ചരിച്ചു, എന്നിട്ടും ഈ മനസ്സ് സമാധാനത്താൽ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. യഥാർത്ഥ ദുഃഖം നൽകുന്നതിനെ ഞാൻ തിരയുന്നു.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਅਸੀਂ ਦੇਸ਼-ਵਿਦੇਸ਼ ਘੁੰਮੇ, ਫਿਰ ਵੀ ਇਹ ਮਨ ਸੁੱਖ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਰਿਹਾ। ਮੈਂ ਉਸ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਸੱਚਾ ਦੁੱਖ ਲਿਆਉਂਦੀ ਹੈ।
Urdu · اردو
ہم نے ملک ملک گھوما، پھر بھی یہ دل سکون سے بھرا رہا۔ میں اس چیز کی تلاش میں بھٹکتا رہا جو حقیقی تکلیف لاتی ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଆମେ ଦେଶ-ବିଦେଶ ବୁଲିଲୁ, ତଥାପି ଏହି ମନ ଶାନ୍ତିରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ରହିଲା। ମୁଁ ସେହି ଜିନିଷ ଖୋଜୁଛି ଯାହା ପ୍ରକୃତ କଷ୍ଟ ଆଣେ।
Sanskrit · संस्कृतम्
దేశవిదేశेषु भ्रमितः अस्मि, तथापि इदं मनः शान्त्या परिपूर्णम्। यत् दुःखं सत्यं आनयति, तत् अहं अन्विष्यामि।।
French · Français
Nous avons parcouru des terres proches et lointaines, pourtant ce mental reste rempli de facilité. Je cherche ce qui apporte une véritable détresse.
Spanish · Español
Recorrimos tierras cercanas y lejanas, sin embargo, esta mente permanece llena de facilidad. Busco aquello que trae verdadera aflicción.
Portuguese · Português
Viajamos por terras próximas e distantes, ainda assim esta mente permanece cheia de facilidade. Procuro aquilo que traz verdadeira aflição.
German · Deutsch
Wir sind durch ferne und nahe Länder gewandert, doch dieser Geist bleibt voller Leichtigkeit. Ich suche nach dem, was wirklichen Kummer bringt.
Japanese · 日本語
私たちは国内外をさまよいましたが、この心は安楽に満ちています。私は真の苦しみをもたらすものを探しています。
Korean · 한국어
우리는 국내외를 돌아다녔지만, 이 마음은 편안함으로 가득 차 있습니다. 나는 진정한 고통을 가져오는 것을 찾고 있습니다.
Chinese · 简体中文
我们走遍了天南海北,这颗心却依然充满安逸。我却在寻找那带来真正痛苦的事物。
Arabic · العربية
تجولنا في الأراضي القريبة والبعيدة، ومع ذلك ظل هذا العقل ممتلئًا بالراحة. أبحث عما يجلب الضيق الحقيقي.
Russian · Русский
Мы странствовали по ближним и дальним землям, но этот ум остался полон легкости. Я ищу то, что приносит истинное страдание.