Doha #1613
Kabir Doha #1613
बिन डांडै जग डांडिया, सोरठि परिया डांड। बाटनिहारा लोभिया, गुड़े ते मीठी खांड।।१६१३।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
बिना डंडे के, दुनिया अनुशासित रहती है। जो लालच के मार्ग पर चलता है, वह पत्थरों में भी मिठास पाता है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
कबीर इस दोहे में भौतिकता और लालच की आलोचना करते हैं। उन्होंने कहा कि बिना डंडे के दुनिया व्यवस्थित रहती है, लेकिन जो व्यक्ति लालच के मार्ग पर चलता है, वह पत्थरों में भी मिठास खोजता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Without a stick, the world is disciplined. The one who travels the path of greed finds sweetness in the stones.
Hindi · हिन्दी
बिना डंडे के दुनिया अनुशासित है, लालच के मार्ग पर चलने वाले को पत्थरों में भी मिठास मिलती है।
Bengali · বাংলা
লাঠি ছাড়াই পৃথিবী শৃঙ্খলাবদ্ধ। লোভের পথে যে চলে, সে পাথরেও মাধুর্য খুঁজে পায়।
Tamil · தமிழ்
தண்டம் இல்லாமல் உலகம் ஒழுங்குபடுத்துகிறது. பேராசையின் பாதையில் செல்பவன் கற்களிலும் இனிப்பைக் காண்கிறான்.
Telugu · తెలుగు
దండం లేకుండా ప్రపంచం క్రమశిక్షణలో ఉంటుంది. దురాశ మార్గంలో నడిచేవాడు రాళ్లలో కూడా మాధుర్యాన్ని కనుగొంటాడు.
Marathi · मराठी
काठीशिवाय जग शिस्तबद्ध आहे. लोभाच्या मार्गावर चालणाऱ्याला दगडांमध्येही गोडवा सापडतो.
Gujarati · ગુજરાતી
લાકડી વિના જગત શિસ્તબદ્ધ છે. લોભના માર્ગે ચાલનારને પથ્થરોમાં પણ મીઠાશ મળે છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ದಂಡವಿಲ್ಲದೆ ಜಗತ್ತು ಶಿಸ್ತುಬದ್ಧವಾಗಿದೆ. ದುರಾಸೆಯ ಹಾದಿಯಲ್ಲಿ ನಡೆಯುವವನು ಕಲ್ಲುಗಳಲ್ಲೂ ಸಿಹಿಯನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.
Malayalam · മലയാളം
ദണ്ഡമില്ലാതെ ലോകം ചിട്ടപ്പെടുന്നു. അത്യാഗ്രഹത്തിന്റെ പാതയിലൂടെ സഞ്ചരിക്കുന്നവൻ കല്ലുകളിൽ പോലും മധുരം കണ്ടെത്തുന്നു.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਡੰਡੇ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਸੰਸਾਰ ਅਨੁਸ਼ਾਸਿਤ ਹੈ, ਲਾਲਚ ਦੇ ਮਾਰਗ 'ਤੇ ਚੱਲਣ ਵਾਲਾ ਪੱਥਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵੀ ਮਿਠਾਸ ਪਾਉਂਦਾ ਹੈ।
Urdu · اردو
بغیر ڈنڈے کے دنیا منظم ہے، لالچ کے راستے پر چلنے والے کو پتھروں میں بھی مٹھاس ملتی ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଦଣ୍ଡ ବିନା ଜଗତ ଶୃଙ୍ଖଳିତ ହୁଏ। ଲୋଭର ପଥରେ ଯାଉଥିବା ବ୍ୟକ୍ତି ପଥରରେ ମଧ୍ୟ ମିଠା ପାଏ।
Sanskrit · संस्कृतम्
దండేన వినా జగత్ శిష్టమ్। లోభమార్గేణ గచ్ఛన్ పాషాణేషు మాధుర్యం లభతే॥
French · Français
Sans bâton, le monde est discipliné. Celui qui suit le chemin de la cupidité trouve la douceur dans les pierres.
Spanish · Español
Sin un palo, el mundo se disciplina. Quien recorre el camino de la codicia encuentra dulzura en las piedras.
Portuguese · Português
Sem um bastão, o mundo é disciplinado. Aquele que trilha o caminho da ganância encontra doçura nas pedras.
German · Deutsch
Ohne Stock ist die Welt diszipliniert. Wer den Weg der Gier beschreitet, findet Süße selbst in Steinen.
Japanese · 日本語
棒がなくても世界は規律正しい。貪欲の道を歩む者は石の中にさえ甘さを見出す。
Korean · 한국어
지팡이 없이 세상은 규율을 지킨다. 탐욕의 길을 걷는 자는 돌에서도 단맛을 찾는다.
Chinese · 简体中文
无需棍棒,世界自律。贪婪之路的行者,于石中亦寻得甜蜜。
Arabic · العربية
بدون عصا، العالم منضبط. من يسلك طريق الجشع يجد الحلاوة في الحجارة.
Russian · Русский
Без палки мир дисциплинирован. Тот, кто идет путем жадности, находит сладость даже в камнях.