Doha #1616

Kabir Doha #1616

बूंद जो परा समुद्र में, यह जाने सब कोय। समुद्र समाना बूंद में, बुझे बिरला कोय।।१६१६।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

जो बूंद समुद्र में है, उसे सभी जानते हैं। लेकिन बूंद में समुद्र को समझना केवल कुछ ही लोगों को आता है।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीर ने सूक्ष्मता और व्यापकता को दर्शाया है। उन्होंने कहा कि समुद्र में मौजूद बूंद को तो सभी पहचानते हैं, लेकिन बूंद में समुद्र की विशालता को समझना केवल कुछ ही लोगों के लिए संभव है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    The drop that is in the ocean is known by everyone. To understand the ocean in the drop, is known only to a few.

  • Hindi · हिन्दी

    जो बूँद समुद्र में है, उसे सब जानते हैं। समुद्र का बूँद में समाना, यह बिरले ही जानते हैं।

  • Bengali · বাংলা

    যে ফোঁটা সমুদ্রে আছে, তা সবাই জানে। কিন্তু ফোঁটার মধ্যে সমুদ্রকে ধারণ করা, তা কেবল অল্প লোকেই জানে।

  • Tamil · தமிழ்

    கடலில் உள்ள துளி அனைவருக்கும் தெரியும். துளியில் கடல் அடங்கியிருப்பதை சிலரே அறிவர்.

  • Telugu · తెలుగు

    సముద్రంలో ఉన్న బిందువును అందరూ அறிவர். బిందువులో సముద్రం ఇమిడి ఉండటాన్ని కొద్దిమంది మాత్రమే அறிவர்.

  • Marathi · मराठी

    समुद्रात असलेला थेंब सर्वांनाच ठाऊक असतो. पण थेंबात समुद्र सामावलेला आहे, हे फार कमी लोकांना कळते.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    સમુદ્રમાં રહેલો ટીપું સૌ જાણે છે. ટીપામાં સમુદ્ર સમાઈ જવો, તે બહુ ઓછા જાણે છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಸಮುದ್ರದಲ್ಲಿರುವ ಹನಿಯು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ತಿಳಿದಿದೆ. ಹನಿಯಲ್ಲಿ ಸಮುದ್ರವು ಅಡಗಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಕೆಲವರು ಮಾತ್ರ ಅರಿಯುತ್ತಾರೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    കടലിലെ തുള്ളി എല്ലാവർക്കും അറിയാം. തുള്ളിയിൽ കടൽ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നത് ചുരുക്കം ചിലർക്കേ അറിയൂ.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਸਮੁੰਦਰ ਵਿੱਚ ਪਿਆ ਬੂੰਦ ਸਭ ਜਾਣਦੇ ਹਨ। ਬੂੰਦ ਵਿੱਚ ਸਮੁੰਦਰ ਸਮਾ ਜਾਣਾ, ਇਹ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਲੋਕ ਜਾਣਦੇ ਹਨ।

  • Urdu · اردو

    سمندر میں جو قطرہ ہے، وہ سب جانتے ہیں۔ قطرہ میں سمندر سما جانا، یہ بہت کم لوگ جانتے ہیں۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ସମୁଦ୍ରରେ ଥିବା ବୁନ୍ଦାକୁ ସମସ୍ତେ ଜାଣନ୍ତି। ବୁନ୍ଦାରେ ସମୁଦ୍ର ସମାହିତ ହେବାକୁ କେବଳ କେତେକ ଜାଣନ୍ତି।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    समुद्रे स्थितं बिन्दुं सर्व एव जानन्ति। बिन्दौ समुद्रस्य समावेशं विरला एव जानन्ति।।

  • French · Français

    La goutte qui est dans l'océan, tout le monde la connaît. Comprendre l'océan dans la goutte, seuls quelques-uns le savent.

  • Spanish · Español

    La gota que está en el océano, la conoce todo el mundo. Comprender el océano en la gota, solo lo conocen unos pocos.

  • Portuguese · Português

    A gota que está no oceano, todos a conhecem. Compreender o oceano na gota, é conhecido apenas por poucos.

  • German · Deutsch

    Der Tropfen, der im Ozean ist, kennt jeder. Den Ozean im Tropfen zu verstehen, das wissen nur wenige.

  • Japanese · 日本語

    海にある一滴は、誰でも知っている。一滴に海が宿ることを知る者は少ない。

  • Korean · 한국어

    바다에 있는 한 방울은 누구나 압니다. 한 방울 안에 바다가 담겨 있음을 아는 사람은 극소수입니다.

  • Chinese · 简体中文

    海中的一滴水,人人皆知。而一滴水蕴含大海,却鲜有人知。

  • Arabic · العربية

    القطرة التي في المحيط يعرفها الجميع. فهم المحيط في القطرة، يعرفه القليلون فقط.

  • Russian · Русский

    Капля, что в океане, известна всем. Понять океан в капле, знают лишь немногие.