Doha #1625
Kabir Doha #1625
भक्ति पियारी राम की, जैसी प्यारी आगि। सारा पट्टन जरि गया, फिर फिर ल्यावे मागि।।१६२५।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
राम की भक्ति एक अमूल्य आग की तरह है। पूरा नगर जल जाता है, और लोग बार-बार इसे मांगते हैं।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर भक्ति के प्रभाव को दर्शाते हैं। उन्होंने कहा कि राम की भक्ति इतनी शक्तिशाली है कि यह सब कुछ जला देती है और लोग बार-बार इसकी मांग करते हैं।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Devotion to Lord Rama is like a precious fire. The entire town burns down, and one keeps asking for it again and again.
Hindi · हिन्दी
राम की भक्ति एक अनमोल आग की तरह है। पूरा शहर जल जाता है, और फिर भी लोग उसे बार-बार मांगते हैं।
Bengali · বাংলা
ভগবান রামের প্রতি ভক্তি এক অমূল্য আগুনের মতো। পুরো শহর পুড়ে ছাই হয়ে যায়, তবুও মানুষ বারবার তা চায়।
Tamil · தமிழ்
இராமனிடம் பக்தி ஒரு விலைமதிப்பற்ற நெருப்பு போன்றது. முழு நகரமும் எரிந்து சாம்பலாகிவிடும், ஆனாலும் மக்கள் அதை மீண்டும் மீண்டும் கேட்பார்கள்.
Telugu · తెలుగు
ప్రభువైన రాముని యందు భక్తి ఒక అమూల్యమైన అగ్ని వంటిది. మొత్తం పట్టణం కాలిపోతుంది, అయినప్పటికీ ప్రజలు దానిని మళ్ళీ మళ్ళీ అడుగుతారు.
Marathi · मराठी
भगवान रामावरील भक्ती ही एका मौल्यवान अग्नीसारखी आहे. संपूर्ण शहर जळून राख होते, तरीही लोक ते वारंवार मागतात.
Gujarati · ગુજરાતી
ભગવાન રામ પ્રત્યેની ભક્તિ એક અમૂલ્ય અગ્નિ જેવી છે. આખું નગર બળી જાય છે, અને તેમ છતાં લોકો તેને વારંવાર માંગે છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಭಗವಂತ ರಾಮನಲ್ಲಿ ಭಕ್ತಿಯು ಅಮೂಲ್ಯವಾದ ಬೆಂಕಿಯಂತಿದೆ. ಇಡೀ ಪಟ್ಟಣವು ಸುಟ್ಟುಹೋದರೂ, ಜನರು ಅದನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಕೇಳುತ್ತಾರೆ.
Malayalam · മലയാളം
രാമനോടുള്ള ഭക്തി വിലമതിക്കാനാവാത്ത അഗ്നിയെപ്പോലെയാണ്. നഗരം മുഴുവൻ കത്തിയെരിഞ്ഞാലും, ആളുകൾ അത് വീണ്ടും വീണ്ടും ചോദിക്കുന്നു.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਪਰਮਾਤਮਾ ਰਾਮ ਪ੍ਰਤੀ ਭਗਤੀ ਇੱਕ ਅਨਮੋਲ ਅੱਗ ਵਰਗੀ ਹੈ। ਸਾਰਾ ਸ਼ਹਿਰ ਸੜ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਵੀ ਲੋਕ ਇਸਨੂੰ ਵਾਰ-ਵਾਰ ਮੰਗਦੇ ਹਨ।
Urdu · اردو
خدا رام کی عقیدت ایک بیش قیمت آگ کی طرح ہے۔ پورا قصبہ جل جاتا ہے، اور پھر بھی لوگ اسے بار بار مانگتے ہیں۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଭଗବାନ ରାମଙ୍କ ପ୍ରତି ଭକ୍ତି ଏକ ମୂଲ୍ୟବାନ ଅଗ୍ନି ପରି। ସମଗ୍ର ସହର ଜଳିଯାଏ, ତଥାପି ଲୋକମାନେ ଏହାକୁ ବାରମ୍ବାର ମାଗନ୍ତି |
Sanskrit · संस्कृतम्
भक्तिः रामस्य अनमोलः अग्निः इव। समग्रं पत्तनं दह्यते, तथापि जनाः पुनः पुनः प्रार्थयन्ते।।
French · Français
La dévotion au Seigneur Rama est comme un feu précieux. Toute la ville brûle, et pourtant on la demande encore et encore.
Spanish · Español
La devoción al Señor Rama es como un fuego precioso. Todo el pueblo se quema, y sin embargo la gente la pide una y otra vez.
Portuguese · Português
A devoção ao Senhor Rama é como um fogo precioso. A cidade inteira queima, e ainda assim as pessoas a pedem repetidamente.
German · Deutsch
Die Hingabe an den Herrn Rama ist wie ein kostbares Feuer. Die ganze Stadt brennt nieder, und doch bittet man immer wieder darum.
Japanese · 日本語
ラーマ主への献身は貴重な炎のようです。町全体が燃え尽きても、人々はそれを何度も求め続けます。
Korean · 한국어
라마 주님에 대한 헌신은 귀한 불과 같습니다. 온 마을이 불타 없어지더라도 사람들은 그것을 계속해서 다시 원합니다.
Chinese · 简体中文
对罗摩神的虔诚就像一团珍贵的火焰。整个城镇都会燃烧殆尽,但人们却一次又一次地祈求它。
Arabic · العربية
الإخلاص للورد رام مثل نار ثمينة. تحترق المدينة بأكملها، ومع ذلك يطلبها الناس مرارًا وتكرارًا.
Russian · Русский
Преданность Господу Раме подобна драгоценному огню. Весь город сгорает, но люди просят его снова и снова.