Doha #1669

Kabir Doha #1669

लोग भरोसे कवन के, बैठ रहे अरगाय। ताते जियरहिं जमे लूट, जस मटिया लुटै कसाय।।१६६९।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

लोग किसके भरोसे बैठते हैं और आराम करते हैं? इसी बीच, उनकी आत्मा लूट ली जाती है, जैसे मटिया का लूट होना।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

कबीर इस दोहे में भरोसे और शोषण की बात करते हैं। उन्होंने कहा कि लोगों की आत्मा शोषण का शिकार होती है, जबकि वे आराम से बैठे रहते हैं।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    On whose trust do people sit and relax? Meanwhile, their souls are looted, like clay being looted by the potter.

  • Hindi · हिन्दी

    किसके भरोसे लोग बैठे रहते हैं और निश्चिंत हो जाते हैं? इसी बीच, उनकी आत्माएं लूट ली जाती हैं, जैसे कुम्हार द्वारा मिट्टी लूट ली जाती है।

  • Bengali · বাংলা

    কার ভরসায় মানুষ বসে থাকে এবং স্বস্তি পায়? এই সময়ে, তাদের আত্মা লুট হয়ে যায়, যেমন কুমোর দ্বারা মাটি লুট হয়।

  • Tamil · தமிழ்

    எந்த நம்பிக்கையில் மக்கள் அமர்ந்து ஓய்வெடுக்கிறார்கள்? இதற்கிடையில், அவர்களின் ஆன்மாக்கள் கொள்ளையடிக்கப்படுகின்றன, களிமண் குயவனால் கொள்ளையடிக்கப்படுவது போல.

  • Telugu · తెలుగు

    ఎవరి నమ్మకంపై ప్రజలు కూర్చుని విశ్రాంతి తీసుకుంటారు? ఇంతలో, వారి ఆత్మలు దోచుకోబడతాయి, కుమ్మరి చేత మట్టి దోచుకోబడినట్లుగా.

  • Marathi · मराठी

    कोणाच्या भरवशावर लोक बसून आराम करतात? दरम्यान, त्यांचे आत्मे लुटले जातात, जसे कुंभाराकडून माती लुटली जाते.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    કોના ભરોસે લોકો બેસીને આરામ કરે છે? દરમિયાન, તેમના આત્માઓ લૂંટી લેવાય છે, જેમ કે માટીનો ઘડો કુંભાર દ્વારા લૂંટી લેવાય છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಯಾರ ನಂಬಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಜನರು ಕುಳಿತು ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ? ಈ ನಡುವೆ, ಅವರ ಆತ್ಮಗಳು ಕೊಳ್ಳೆಹೊಡೆಯಲ್ಪಡುತ್ತವೆ, ಮಣ್ಣನ್ನು ಕುಂಬಾರನು ಕೊಳ್ಳೆಹೊಡೆಯುವಂತೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    ആരുടെ വിശ്വാസത്തിലാണ് ആളുകൾ ഇരുന്നു വിശ്രമിക്കുന്നത്? ഈ സമയത്ത്, അവരുടെ ആത്മാക്കൾ കൊള്ളയടിക്കപ്പെടുന്നു, കുശവൻ മണ്ണ് കൊള്ളയടിക്കുന്നത് പോലെ.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਕਿਸਦੇ ਭਰੋਸੇ ਲੋਕ ਬੈਠੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਆਰਾਮ ਕਰਦੇ ਹਨ? ਇਸ ਦੌਰਾਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਆਤਮਾਵਾਂ ਲੁੱਟੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਮਿੱਟੀ ਨੂੰ ਘੁਮਿਆਰ ਦੁਆਰਾ ਲੁੱਟਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    کس کے بھروسے لوگ بیٹھ کر آرام کرتے ہیں؟ اس دوران، ان کی روحیں لوٹ لی جاتی ہیں، جیسے مٹی کو کمہار لوٹ لیتا ہے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    କାହାର ਭରସାରେ ଲୋକମାନେ ବସି ବିଶ୍ରାମ କରନ୍ତି? ଏହି ସମୟରେ, ସେମାନଙ୍କର ଆତ୍ମାମାନେ ଲୁଟ ହୋଇଯାଏ, ଯେପରି ମାଟିକୁ କୁମ୍ଭକାର ଲୁଟ କରେ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    कस्य उपरि विश्वासं कृत्वा जनाः उपविशन्ति विश्राम्यन्ति च? एतस्मिन् अन्तरे, तेषां आत्मानः अपह्रियन्ते, यथा मृत्पिण्डः कुम्भकारेण अपह्रियते।

  • French · Français

    Sur la confiance de qui les gens s'assoient-ils et se détendent? Pendant ce temps, leurs âmes sont pillées, comme de l'argile pillée par le potier.

  • Spanish · Español

    ¿En quién confían las personas para sentarse y relajarse? Mientras tanto, sus almas son saqueadas, como la arcilla saqueada por el alfarero.

  • Portuguese · Português

    Em quem as pessoas confiam para sentar e relaxar? Enquanto isso, suas almas são saqueadas, como argila saqueada pelo oleiro.

  • German · Deutsch

    Auf wessen Vertrauen hin sitzen die Menschen und entspannen sich? In der Zwischenzeit werden ihre Seelen geplündert, wie Ton vom Töpfer geplündert wird.

  • Japanese · 日本語

    人々は何を頼りに座ってリラックスしているのか?その間、彼らの魂は、陶工に土が奪われるように奪われている。

  • Korean · 한국어

    사람들은 누구를 믿고 앉아서 쉬는가? 그동안 그들의 영혼은 마치 토기장이에게 흙이 약탈당하는 것처럼 약탈당한다.

  • Chinese · 简体中文

    人们依靠谁坐着放松?与此同时,他们的灵魂被掠夺,就像粘土被陶工掠夺一样。

  • Arabic · العربية

    على ثقة من يجلس الناس ويرتاحون؟ وفي هذه الأثناء، تُنهب أرواحهم، كما تُنهب الطينة من قبل الخزاف.

  • Russian · Русский

    На чье доверие люди садятся и отдыхают? Тем временем их души разграбляются, как глина, разграбляемая горшечником.