Doha #1670
Kabir Doha #1670
लोभे जन्म गमाइया, पापे खाया पुण्य। साधी सो आधीकहै, ता पर मेरा खून।।१६७०।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
लोभ जन्म की समस्याओं का कारण बनता है, पाप खा लिए जाते हैं और पुण्य प्राप्त किया जाता है। जो इस संतुलन को बनाए रखता है, वही मेरा खून है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
कबीर इस दोहे में लोभ और पुण्य की चर्चा करते हैं। उन्होंने कहा कि संतुलित जीवन जीने वाला व्यक्ति ही असली समझदार है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Greed gives birth to troubles, sins are consumed and virtues are earned. The one who maintains this balance is my own blood.
Hindi · हिन्दी
लोभ से जन्म की समस्याएँ उत्पन्न होती हैं, पाप भस्म हो जाते हैं और पुण्य अर्जित किए जाते हैं। जो इस संतुलन को बनाए रखता है, वही मेरा अपना रक्त है।
Bengali · বাংলা
লোভ জন্ম দেয় কষ্টের, পাপ ভস্ম হয়ে যায় এবং পুণ্য অর্জিত হয়। যে এই ভারসাম্য বজায় রাখে, সে আমার নিজের রক্ত।
Tamil · தமிழ்
பேராசை துன்பங்களுக்கு வழிவகுக்கிறது, பாவங்கள் அழிக்கப்படுகின்றன மற்றும் புண்ணியங்கள் சம்பாதிக்கப்படுகின்றன. இந்த சமநிலையை பராமரிப்பவர் என் சொந்த இரத்தம்.
Telugu · తెలుగు
లోభం కష్టాలకు జన్మనిస్తుంది, పాపాలు భస్మం చేయబడతాయి మరియు పుణ్యాలు సంపాదించబడతాయి. ఈ సమతుల్యతను కాపాడుకునేవాడు నా సొంత రక్తం.
Marathi · मराठी
लोभामुळे जन्माला त्रास होतो, पाप भस्म होतात आणि पुण्य मिळवले जाते. जो हे संतुलन राखतो, तो माझा सख्खा भाऊ आहे.
Gujarati · ગુજરાતી
લોભ જન્મ આપે છે મુશ્કેલીઓને, પાપો ભસ્મ થાય છે અને પુણ્યો કમાય છે. જે આ સંતુલન જાળવે છે તે મારું પોતાનું લોહી છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಲೋಭವು ದುಃಖಗಳಿಗೆ ಜನ್ಮ ನೀಡುತ್ತದೆ, ಪಾಪಗಳು ನಾಶವಾಗುತ್ತವೆ ಮತ್ತು ಪುಣ್ಯಗಳು ಗಳಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ. ಈ ಸಮತೋಲನವನ್ನು ಕಾಪಾಡುವವನು ನನ್ನ ಸ್ವಂತ ರಕ್ತ.
Malayalam · മലയാളം
ദുരിതങ്ങൾക്ക് ജന്മം നൽകുന്നത് അത്യാഗ്രഹമാണ്, പാപങ്ങൾ നശിപ്പിക്കപ്പെടുന്നു, പുണ്യങ്ങൾ നേടുന്നു. ഈ സന്തുലിതാവസ്ഥ നിലനിർത്തുന്നവൻ എൻ്റെ സ്വന്തം രക്തമാണ്.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਲਾਲਚ ਮੁਸੀਬਤਾਂ ਨੂੰ ਜਨਮ ਦਿੰਦੀ ਹੈ, ਪਾਪ ਸੜ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਨੇਕੀ ਕਮਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਜੋ ਇਸ ਸੰਤੁਲਨ ਨੂੰ ਬਣਾਈ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਮੇਰਾ ਆਪਣਾ ਲਹੂ ਹੈ।
Urdu · اردو
لالچ مصیبتوں کو جنم دیتا ہے، گناہ جل جاتے ہیں اور نیکیاں کمائی جاتی ہیں۔ جو اس توازن کو برقرار رکھتا ہے وہ میرا اپنا خون ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଲେଭ ଜନ୍ମ ଦେଇଥାଏ କଷ୍ଟକୁ, ପାପ ଭସ୍ମ ହୋଇଯାଏ ଏବଂ ପୁଣ୍ୟ ଅର୍ଜନ କରାଯାଏ। ଯେ ଏହି ସନ୍ତୁଳନ ରକ୍ଷା କରେ, ସେ ମୋର ନିଜ ରକ୍ତ ଅଟେ।
Sanskrit · संस्कृतम्
तृष्णा क्लेशानां जननी, पापानि भस्मीभवन्ति, पुण्यानि च अर्ज्यन्ते। यः संतुलनं धारयति, सः मम स्वजनः।
French · Français
L'avidité engendre les ennuis, les péchés sont consumés et les vertus sont acquises. Celui qui maintient cet équilibre est mon propre sang.
Spanish · Español
La codicia da a luz a problemas, los pecados son consumidos y las virtudes son ganadas. Aquel que mantiene este equilibrio es mi propia sangre.
Portuguese · Português
A ganância dá origem a problemas, os pecados são consumidos e as virtudes são ganhas. Aquele que mantém este equilíbrio é meu próprio sangue.
German · Deutsch
Gier gebiert Kummer, Sünden werden verzehrt und Tugenden erworben. Wer dieses Gleichgewicht hält, ist mein eigenes Blut.
Japanese · 日本語
貪欲は苦しみを生み、罪は消費され、徳は得られる。この均衡を保つ者は私の同胞である。
Korean · 한국어
탐욕은 고통을 낳고, 죄는 소멸되며, 덕은 얻어진다. 이 균형을 유지하는 자는 나의 피붙이다.
Chinese · 简体中文
贪婪催生烦恼,罪恶被消耗,功德被赚取。维持此平衡者,即我血脉相连。
Arabic · العربية
الجشع يولد المتاعب، وتُستهلك الخطايا وتُكتسب الفضائل. من يحافظ على هذا التوازن هو دمي.
Russian · Русский
Жадность порождает беды, грехи сгорают, а добродетели приобретаются. Тот, кто поддерживает этот баланс, — моя кровь.