Doha #1683

Kabir Doha #1683

संसारी समय विचारी, कोई गिरही कोई जोग। अवसर मारे जात है, ते चेतु बिराने लोग।१६८३।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

संसार के समय पर विचार करते हुए, कुछ गृहस्थ हैं और कुछ योगी। अवसर खो जाते हैं, इसलिए सावधान रहो, हे अज्ञानी लोग।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

कबीर इस दोहे में संसार के समय और अवसरों की बात करते हैं। उन्होंने कहा कि जीवन में अवसर खो जाते हैं, इसलिए ध्यान रखना चाहिए।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    Contemplating worldly time, some are householders and some are yogis. Opportunities are lost, so be cautious, O ignorant ones.

  • Hindi · हिन्दी

    संसार के समय पर विचार करते हुए, कुछ गृहस्थ हैं और कुछ योगी। अवसर खो जाते हैं, इसलिए सावधान रहो, हे अज्ञानी लोगों।

  • Bengali · বাংলা

    পার্থিব সময়ের কথা চিন্তা করে, কেউ গৃহস্থ এবং কেউ যোগী। সুযোগ হারানো হয়, তাই সতর্ক হও, হে অজ্ঞ লোকেরা।

  • Tamil · தமிழ்

    உலகியல் காலத்தை சிந்திக்கும்போது, சிலர் இல்லறத்தார் மற்றும் சிலர் யோகிகள். வாய்ப்புகள் இழக்கப்படுகின்றன, எனவே எச்சரிக்கையாக இருங்கள், அறியாமையுள்ளவர்களே.

  • Telugu · తెలుగు

    లౌకిక సమయాన్ని పరిగణనలోకి తీసుకుంటే, కొందరు గృహஸ்தులు మరియు కొందరు యోగులు. అవకాశాలు కోల్పోతాయి, కాబట్టి అజ్ఞానులారా, జాగ్రత్తగా ఉండండి.

  • Marathi · मराठी

    ऐहिक वेळेचा विचार करता, काही गृहस्थ आहेत आणि काही योगी आहेत. संधी गमावल्या जातात, म्हणून हे अज्ञानी लोकांनो, सावध रहा.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    ઐહિક સમયનો વિચાર કરતાં, કેટલાક ગૃહસ્થો છે અને કેટલાક યોગીઓ છે. તકો ગુમાવી દેવામાં આવે છે, તેથી સાવચેત રહો, હે અજ્ઞાની લોકો.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಐಹಿಕ ಸಮಯವನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತಾ, ಕೆಲವರು ಗೃಹಸ್ಥರು ಮತ್ತು ಕೆಲವರು ಯೋಗಿಗಳು. ಅವಕಾಶಗಳು ಕಳೆದುಹೋಗುತ್ತವೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ಎಚ್ಚರವಹಿಸಿ, ಓ ಅಜ್ಞಾನಿಗಳೇ.

  • Malayalam · മലയാളം

    ഐഹിക സമയത്തെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുമ്പോൾ, ചിലർ ഗൃഹസ്ഥരും ചിലർ യോഗികളുമാണ്. അവസരങ്ങൾ നഷ്ടപ്പെടുന്നു, അതിനാൽ അജ്ഞാനികളേ, ജാഗ്രത പാലിക്കുക.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਦੁਨਿਆਵੀ ਸਮੇਂ 'ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਕੁਝ ਘਰ-ਬਾਰ ਵਾਲੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕੁਝ ਯੋਗੀ ਹਨ। ਮੌਕੇ ਗੁਆਚ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ, ਹੇ ਅਗਿਆਨੀ ਲੋਕੋ।

  • Urdu · اردو

    دنیوی وقت پر غور کرتے ہوئے، کچھ اہل خانہ ہیں اور کچھ جوگی ہیں۔ مواقع ضائع ہو جاتے ہیں، اس لیے ہوشیار رہو، اے نادان لوگوں۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ପାର୍ଥିବ ସମୟକୁ ବିଚାର କରୁଥିବାବେଳେ, କେହି ଗୃହସ୍ଥ ଏବଂ କେହି ଯୋଗୀ ଅଟନ୍ତି। ସୁଯୋଗ ହଜିଯାଏ, ତେଣୁ ସାବଧାନ ହୁଅ, ହେ ଅଜ୍ଞାନୀ ଲୋକମାନେ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    ऐहिकसमयस्य विचारं कुर्वन्तः केचित् गृहस्थाः सन्ति, केचित् योगिनः सन्ति। अवसराः नश्यन्ति, अतः हे अज्ञानिनः, सावधानं भवन्तु।

  • French · Français

    En contemplant le temps du monde, certains sont des chefs de famille et d'autres des yogis. Les opportunités sont perdues, alors soyez prudents, ô ignorants.

  • Spanish · Español

    Contemplando el tiempo mundano, algunos son cabezas de familia y otros yoguis. Las oportunidades se pierden, así que tengan cuidado, oh ignorantes.

  • Portuguese · Português

    Contemplando o tempo mundano, alguns são chefes de família e outros iogues. As oportunidades são perdidas, então tenham cuidado, ó ignorantes.

  • German · Deutsch

    Wenn man die weltliche Zeit bedenkt, sind einige Haushaltsvorstände und einige Yogis. Gelegenheiten gehen verloren, also seid vorsichtig, ihr Unwissenden.

  • Japanese · 日本語

    世俗の時間を熟考すると、家持ちもいればヨギもいる。機会は失われるので、無知な者たちよ、注意せよ。

  • Korean · 한국어

    세속의 시간을 숙고할 때, 어떤 이들은 가장이며 어떤 이들은 요기입니다. 기회를 놓치게 되므로, 무지한 자들아 조심하라.

  • Chinese · 简体中文

    思考世俗的时间,有些人是居家者,有些人是瑜伽士。机会错失,所以无知的人们要警惕。

  • Arabic · العربية

    بالتفكير في الوقت الدنيوي، البعض رب أسرة والبعض يوغي. الفرص تضيع، فكونوا حذرين أيها الجهلاء.

  • Russian · Русский

    Размышляя о мирском времени, одни — домохозяева, другие — йоги. Упущенные возможности, поэтому будьте осторожны, о невежественные люди.