Doha #1691

Kabir Doha #1691

सब ही तो लघुता भली, लघुता ते सब होय। ज्‍यों द्वितीय के चन्‍द्रमा, नवावै सब कोय।।१६९१।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

सभी को विनम्रता में महानता मिलती है; विनम्रता से सब कुछ प्राप्त होता है। जैसे दूसरा चंद्रमा उगता नहीं है, वैसे ही सबको महानता प्राप्त करनी चाहिए।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

कबीर इस दोहे में विनम्रता और महानता की बात करते हैं। उन्होंने कहा कि विनम्रता से सब कुछ प्राप्त होता है, और यह अत्यंत आवश्यक है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    All find greatness in humility; through humility, everything is achieved. Just as the second moon does not rise, all must achieve greatness.

  • Hindi · हिन्दी

    सब ही तो लघुता भली, लघुता ते सब होय। ज्‍यों द्वितीय के चन्‍द्रमा, नवावै सब कोय।।१६९१।।

  • Bengali · বাংলা

    সকলই নম্রতায় মহত্ত্ব খুঁজে পায়; নম্রতার মাধ্যমে সবকিছু অর্জিত হয়। যেমন দ্বিতীয় চন্দ্র উদিত হয় না, তেমনি সকলেরই মহত্ত্ব অর্জন করা উচিত।

  • Tamil · தமிழ்

    அனைவரும் பணிவில் గొప్పதைக் காண்கிறார்கள்; பணிவின் மூலம் அனைத்தும் அடையப்படுகிறது. இரண்டாவது சந்திரன் உதயமாகாதது போல், அனைவரும் గొప్పதை அடைய வேண்டும்.

  • Telugu · తెలుగు

    వినయం అందరికీ గొప్పతనాన్ని ఇస్తుంది; వినయం ద్వారా అన్నీ సాధించబడతాయి. రెండవ చంద్రుడు ఉదయించనట్లుగా, అందరూ గొప్పతనాన్ని సాధించాలి.

  • Marathi · मराठी

    सर्वजण नम्रतेत मोठेपणा शोधतात; नम्रतेने सर्व काही साध्य होते. जसा दुसरा चंद्र उगवत नाही, तसे सर्वांनी मोठेपणा मिळवला पाहिजे.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    બધા નમ્રતામાં મહાનતા શોધે છે; નમ્રતા દ્વારા બધું પ્રાપ્ત થાય છે. જેમ બીજો ચંદ્ર ઉગતો નથી, તેમ દરેક જણ મહાનતા પ્રાપ્ત કરવી જોઈએ.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಎಲ್ಲರೂ ವಿನಯದಲ್ಲಿ ಶ್ರೇಷ್ಠತೆಯನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ; ವಿನಯದ ಮೂಲಕ ಎಲ್ಲವೂ ಸಾಧಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ಎರಡನೇ ಚಂದ್ರನು ಉದಯಿಸದಂತೆ, ಎಲ್ಲರೂ ಶ್ರೇಷ್ಠತೆಯನ್ನು ಸಾಧಿಸಬೇಕು.

  • Malayalam · മലയാളം

    എല്ലാവരും വിനയത്തിൽ മഹത്വം കണ്ടെത്തുന്നു; വിനയത്തിലൂടെ എല്ലാം നേടുന്നു. രണ്ടാമത്തെ ചന്ദ്രൻ ഉദിക്കാത്തതുപോലെ, എല്ലാവരും മഹത്വം നേടണം.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਸਾਰੇ ਨਿਮਰਤਾ ਵਿੱਚ ਮਹਾਨਤਾ ਪਾਉਂਦੇ ਹਨ; ਨਿਮਰਤਾ ਦੁਆਰਾ ਸਭ ਕੁਝ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਜਿਵੇਂ ਦੂਜਾ ਚੰਦਰਮਾ ਨਹੀਂ ਉੱਗਦਾ, ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਮਹਾਨਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    سبھی عاجزی میں عظمت پاتے ہیں؛ عاجزی سے سب کچھ حاصل ہوتا ہے۔ جیسے دوسرا چاند طلوع نہیں ہوتا، ویسے ہی سب کو عظمت حاصل کرنی چاہیے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ସମସ୍ତେ ନମ୍ରତାରେ ମହତ୍ତ୍ୱ ପାଆନ୍ତି; ନମ୍ରତା ଦ୍ୱାରା ସବୁକିଛି ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏ। ଯେପରି ଦ୍ୱିତୀୟ ଚନ୍ଦ୍ର ଉଦିତ ହୁଏ ନାହିଁ, ସେହିପରି ସମସ୍ତେ ମହତ୍ତ୍ୱ ପ୍ରାପ୍ତ କରିବା ଉଚିତ୍।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    सर्वे नम्रतायां महानताम् विन्दन्ति; नम्रतायाः सर्वं सिद्ध्यति। यथा द्वितीयः चन्द्रः न उदेति, तथा सर्वे महानताम् प्राप्नुयुः।

  • French · Français

    Tous trouvent la grandeur dans l'humilité ; par l'humilité, tout est accompli. Tout comme la deuxième lune ne se lève pas, chacun doit atteindre la grandeur.

  • Spanish · Español

    Todos encuentran grandeza en la humildad; a través de la humildad, todo se logra. Así como la segunda luna no sale, todos deben alcanzar la grandeza.

  • Portuguese · Português

    Todos encontram grandeza na humildade; através da humildade, tudo é alcançado. Assim como a segunda lua não nasce, todos devem alcançar a grandeza.

  • German · Deutsch

    Alle finden Größe in Demut; durch Demut wird alles erreicht. So wie der zweite Mond nicht aufgeht, so muss jeder Größe erlangen.

  • Japanese · 日本語

    すべての人は謙虚さの中に偉大さを見出し、謙虚さによってすべてが達成されます。第二の月が昇らないように、誰もが偉大さを達成しなければなりません。

  • Korean · 한국어

    모든 사람은 겸손함 속에서 위대함을 찾고, 겸손함을 통해 모든 것이 성취됩니다. 두 번째 달이 뜨지 않듯이, 모든 사람은 위대함을 성취해야 합니다.

  • Chinese · 简体中文

    人人都在谦逊中找到伟大;通过谦逊,一切得以实现。正如第二个月亮不会升起,每个人都必须获得伟大。

  • Arabic · العربية

    يجد الجميع عظمة في التواضع؛ من خلال التواضع، يتحقق كل شيء. كما أن القمر الثاني لا يشرق، يجب على الجميع تحقيق العظمة.

  • Russian · Русский

    Все находят величие в смирении; через смирение достигается все. Подобно тому, как вторая луна не восходит, каждый должен достичь величия.