Doha #1717

Kabir Doha #1717

हीरा तहां न खोलिए, जहं कुंजरो की हाट। सहजे गांठो बांधिये, लगिए अपनी बाट।।१७१७।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

हीरा उस जगह न दिखाओ जहां हाथियों का व्यापार होता है। इसे सुरक्षित रूप से बांधो और अपनी राह पर चलो।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

कबीर इस दोहे में मूल्य और विवेक की बात करते हैं। उन्होंने कहा कि महत्वपूर्ण चीज़ों को उचित स्थान पर ही रखें और अपनी राह पर चलें।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    Do not reveal the diamond where elephants are traded. Securely bind it and follow your own path.

  • Hindi · हिन्दी

    हीरा वहां मत खोलो जहाँ हाथियों का बाज़ार है। उसे सुरक्षित बाँध लो और अपनी राह पर चलो।

  • Bengali · বাংলা

    যেখানে হাতির বাজার সেখানে হীরা খুলবেন না। এটিকে নিরাপদে বেঁধে আপনার নিজের পথে চলুন।

  • Tamil · தமிழ்

    யானைகள் வியாபாரம் நடக்கும் இடத்தில் வைரத்தை வெளிப்படுத்தாதீர்கள். அதை பத்திரமாக கட்டி உங்கள் சொந்த பாதையில் செல்லுங்கள்.

  • Telugu · తెలుగు

    ఏనుగులు వ్యాపారం జరిగే చోట వజ్రాన్ని వెల్లడించవద్దు. దానిని సురక్షితంగా కట్టి మీ స్వంత మార్గంలో వెళ్ళండి.

  • Marathi · मराठी

    जिथे हत्तींचा बाजार भरतो तिथे हिरा उघड करू नका. त्याला सुरक्षितपणे बांधा आणि आपल्या मार्गावर चला.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    જ્યાં હાથીઓનો વેપાર થાય છે ત્યાં હીરાને જાહેર કરશો નહીં. તેને સુરક્ષિત રીતે બાંધો અને તમારા પોતાના માર્ગ પર ચાલો.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಆನೆಗಳ ವ್ಯಾಪಾರ ನಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಜ್ರವನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಬೇಡಿ. ಅದನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಕಟ್ಟಿ ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಹಾದಿಯಲ್ಲಿ ಸಾಗು.

  • Malayalam · മലയാളം

    ആനകൾ വ്യാപാരം നടക്കുന്നിടത്ത് വജ്രം വെളിപ്പെടുത്തരുത്. അത് സുരക്ഷിതമായി കെട്ടി നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം പാത പിന്തുടരുക.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਜਿੱਥੇ ਹਾਥੀਆਂ ਦਾ ਵਪਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਉੱਥੇ ਹੀਰਾ ਨਾ ਖੋਲ੍ਹੋ। ਇਸਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਬੰਨ੍ਹੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਰਾਹ 'ਤੇ ਚੱਲੋ।

  • Urdu · اردو

    وہاں ہیرے کو ظاہر نہ کریں جہاں ہاتھیوں کا بازار لگتا ہے۔ اسے محفوظ طریقے سے باندھ لیں اور اپنی راہ پر چلیں۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଯେଉଁଠାରେ ହାତୀମାନଙ୍କର ବଜାର ଲାଗେ, ସେଠାରେ ହିରା ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ। ଏହାକୁ ସୁରକ୍ଷିତ ଭାବରେ ବାନ୍ଧି ନିଜର ପଥରେ ଚାଲନ୍ତୁ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    यत्र गजविक्रयणं भवति तत्र न हिराम् उद्घाटयेत्। दृढं बद्ध्वा स्वमार्गम् अनुसरतु।।

  • French · Français

    Ne révélez pas le diamant là où les éléphants sont échangés. Attachez-le solidement et suivez votre propre chemin.

  • Spanish · Español

    No reveles el diamante donde se comercia con elefantes. Átalo firmemente y sigue tu propio camino.

  • Portuguese · Português

    Não revele o diamante onde se negociam elefantes. Amarre-o firmemente e siga o seu próprio caminho.

  • German · Deutsch

    Enthülle den Diamanten nicht dort, wo Elefanten gehandelt werden. Binde ihn sicher und folge deinem eigenen Weg.

  • Japanese · 日本語

    象が取引される場所でダイヤモンドを明らかにしないでください。しっかりと結び、自分の道を進んでください。

  • Korean · 한국어

    코끼리가 거래되는 곳에서는 다이아몬드를 드러내지 마십시오. 단단히 묶고 자신만의 길을 가십시오.

  • Chinese · 简体中文

    不要在象市上暴露钻石。将其牢牢绑好,走自己的路。

  • Arabic · العربية

    لا تكشف عن الماس حيث يتم تداول الفيلة. اربطه بإحكام واتبع طريقك الخاص.

  • Russian · Русский

    Не раскрывайте алмаз там, где торгуют слонами. Крепко свяжите его и следуйте своим путем.