Doha #1723

Kabir Doha #1723

कबीर हरि रस बरषिया, गिर डूंगर सिषरांह। नीर मिबाणां ठाहरै, नाऊं छापरड़ाह।।१७२३।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

कबीर कहते हैं, हरि का रस पहाड़ियों पर बरसता है। पानी भरपूर होता है, और नाव बह जाती है।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

कबीर इस दोहे में दिव्य तत्व और दृष्टिकोण की बात करते हैं। उन्होंने कहा कि दिव्य सत्य हर जगह प्रकट होता है, लेकिन हमारी वस्तुओं की दिशा बदल सकती है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    Kabir says, the essence of Hari rains on the hills. The waters are abundant, and the boat drifts away.

  • Hindi · हिन्दी

    कबीर कहते हैं, हरि का रस पहाड़ियों पर बरसता है। पानी भरपूर है, और नाव बह जाती है।

  • Bengali · বাংলা

    কবীর বলেন, হরির রস পাহাড়ে বর্ষিত হয়। জল প্রচুর, এবং নৌকা ভেসে যায়।

  • Tamil · தமிழ்

    கபீர் கூறுகிறார், ஹரியின் சாரம் மலைகளில் பொழிகிறது. நீர் ஏராளமாக உள்ளது, மேலும் படகு விலகிச் செல்கிறது.

  • Telugu · తెలుగు

    కబీర్ கூறுகிறார், హరి యొక్క సారం కొండలపై వర్షిస్తుంది. నీరు సమృద్ధిగా ఉంది, మరియు పడవ దూరంగా కొట్టుకుపోతుంది.

  • Marathi · मराठी

    कबीर म्हणतात, हरीचा रस डोंगरावर बरसतो. पाणी विपुल आहे आणि नाव दूर वाहून जाते.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    કબીર કહે છે, હરિનો રસ પર્વતો પર વરસે છે. પાણી વિપુલ પ્રમાણમાં છે, અને હોડી દૂર વહી જાય છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಕಬೀರ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ, ಹರಿಯ ಸಾರವು ಬೆಟ್ಟಗಳ ಮೇಲೆ ಸುರಿಯುತ್ತದೆ. ನೀರು ಹೇರಳವಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ದೋಣಿ ದೂರ ತೇಲುತ್ತದೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    കബീർ പറയുന്നു, ഹരിയുടെ സാരം മലകളിൽ വർഷിക്കുന്നു. വെള്ളം സമൃദ്ധമാണ്, കൂടാതെ ബോട്ടും ഒഴുകിപ്പോകുന്നു.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਕਬੀਰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਹਰੀ ਦਾ ਰਸ ਪਹਾੜਾਂ 'ਤੇ ਵਰ੍ਹਦਾ ਹੈ। ਪਾਣੀ ਭਰਪੂਰ ਹੈ, ਅਤੇ ਕਿਸ਼ਤੀ ਦੂਰ ਵਹਿ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    کبیر کہتے ہیں، ہری کا رس پہاڑوں پر برستا ہے۔ پانی وافر ہے، اور کشتی دور بہہ جاتی ہے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    କବୀର କହିଛନ୍ତି, ହରିଙ୍କ ରସ ପାହାଡ ଉପରେ ବର୍ଷା ହୋଇଛି। ଜଳ ପ୍ରଚୁର, ଏବଂ ନ boat ଡଙ୍ଗା ଦୂରକୁ ଭାସିଯାଏ |

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    कबीरः कथयति, हरेः रसः पर्वतेषु वर्षति। जलं विपुलं वर्तते, नौका दूरं वहति।।

  • French · Français

    Kabir dit, l'essence de Hari pleut sur les collines. L'eau est abondante, et le bateau s'éloigne.

  • Spanish · Español

    Kabir dice, la esencia de Hari llueve sobre las colinas. El agua es abundante y el bote se aleja a la deriva.

  • Portuguese · Português

    Kabir diz, a essência de Hari chove nas colinas. A água é abundante e o barco se afasta.

  • German · Deutsch

    Kabir sagt, die Essenz Hari's regnet auf die Hügel. Das Wasser ist reichlich vorhanden und das Boot treibt davon.

  • Japanese · 日本語

    カビールは言います、ハリのエッセンスは丘の上に降り注ぎます。水は豊富で、ボートは流されていきます。

  • Korean · 한국어

    카비르는 말합니다, 하리의 본질이 언덕 위에 비처럼 내립니다. 물은 풍부하고 배는 멀리 떠내려갑니다.

  • Chinese · 简体中文

    卡比尔说,哈里的精华降临在群山之上。水流充沛,船儿随波逐流。

  • Arabic · العربية

    يقول كابير، جوهر هاري يمطر على التلال. الماء وفير، والقارب ينجرف بعيدًا.

  • Russian · Русский

    Кабир говорит, сущность Хари изливается на холмы. Воды обильны, и лодка уплывает прочь.