Doha #1749
Kabir Doha #1749
चोट सतांणी बिरह की, सब तन जरजर होइ। मारणहारा जांणिहै, कै जिहिं लागी सोइ।।१७४९।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
बिछड़न के घाव स्थायी पीड़ा देते हैं, जिससे पूरा शरीर कमजोर हो जाता है। केवल वही व्यक्ति जो इस पीड़ा को भोगता है, उसकी वास्तविकता को समझता है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
कबीर इस दोहे में separation की पीड़ा और इसके असर को बताते हैं। उन्होंने कहा कि केवल वही व्यक्ति जो इस दर्द को अनुभव करता है, उसकी सच्चाई को जान सकता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
The wounds of separation cause enduring pain, making the whole body frail. Only the one who inflicts this pain understands its true nature.
Hindi · हिन्दी
विरह के घाव स्थायी पीड़ा देते हैं, जिससे पूरा शरीर दुर्बल हो जाता है। केवल वही व्यक्ति जो इस पीड़ा को भोगता है, उसकी वास्तविकता को समझता है।
Bengali · বাংলা
বিচ্ছেদের ক্ষত দীর্ঘস্থায়ী বেদনা দেয়, যা পুরো শরীরকে দুর্বল করে তোলে। কেবল সেই ব্যক্তিই এই যন্ত্রণার প্রকৃত স্বরূপ বোঝে যে এটি অনুভব করে।
Tamil · தமிழ்
பிரிவின் காயங்கள் நீடித்த வலியை ஏற்படுத்துகின்றன, உடல் முழுவதையும் பலவீனமாக்குகின்றன. இந்த வலியை அனுபவிப்பவர் மட்டுமே அதன் உண்மையான தன்மையை அறிவார்.
Telugu · తెలుగు
విరహ వేదన శాశ్వతమైన బాధను కలిగిస్తుంది, శరీరాన్ని బలహీనపరుస్తుంది. ఆ బాధను అనుభవించినవాడు మాత్రమే దాని నిజమైన స్వభావాన్ని అర్థం చేసుకోగలడు.
Marathi · मराठी
विरहाच्या जखमा चिरस्थायी वेदना देतात, ज्यामुळे संपूर्ण शरीर अशक्त होते. केवळ ज्याला ही वेदना जाणवते, तोच तिचे खरे स्वरूप जाणतो.
Gujarati · ગુજરાતી
વિરહના ઘા કાયમી પીડા આપે છે, જેનાથી આખું શરીર નબળું પડી જાય છે. ફક્ત જે પીડા અનુભવે છે તે જ તેના સાચા સ્વરૂપને સમજી શકે છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ವಿರಹದ ನೋವು ಶಾಶ್ವತವಾದ ನೋವನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡುತ್ತದೆ, ದೇಹವನ್ನು ದುರ್ಬಲಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. ಆ ನೋವನ್ನು ಅನುಭವಿಸುವವನು ಮಾತ್ರ ಅದರ ನಿಜವಾದ ಸ್ವರೂಪವನ್ನು ಅರಿಯಬಲ್ಲನು.
Malayalam · മലയാളം
വേർപാടിന്റെ മുറിവുകൾ നീണ്ടുനിൽക്കുന്ന വേദന നൽകുന്നു, ശരീരം മുഴുവൻ ദുർബലമാക്കുന്നു. ഈ വേദന അനുഭവിക്കുന്നവൻ മാത്രമേ അതിന്റെ യഥാർത്ഥ സ്വഭാവം മനസ്സിലാക്കുകയുള്ളൂ.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਵਿਰਹ ਦੇ ਜ਼ਖ਼ਮ ਸਥਾਈ ਦਰਦ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਸਾਰਾ ਸਰੀਰ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਸਿਰਫ਼ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਇਸ ਦਰਦ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਸਦੇ ਅਸਲੀ ਸੁਭਾਅ ਨੂੰ ਸਮਝਦਾ ਹੈ।
Urdu · اردو
جدائی کے زخم دائمی درد دیتے ہیں، جس سے پورا جسم کمزور ہو جاتا ہے۔ صرف وہی شخص جو اس درد کو محسوس کرتا ہے، اس کی حقیقی نوعیت کو سمجھتا ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ବିରହର କ୍ଷତ ଦୀର୍ଘସ୍ଥାୟୀ ଯନ୍ତ୍ରଣା ଦିଏ, ଯାହା ଶରୀରକୁ ଦୁର୍ବଳ କରିଦିଏ। ଯେଉଁ ବ୍ୟକ୍ତି ଏହି ଯନ୍ତ୍ରଣା ଭୋଗ କରେ, ସେ ହିଁ ଏହାର ପ୍ରକୃତ ସ୍ୱରୂପ ଜାଣେ।
Sanskrit · संस्कृतम्
विरह-वेदना-जनिताः व्रणाः चिरस्थायिनीं पीडां जनयन्ति, येन सम्पूर्णं शरीरं दुर्बलं भवति। यः पीडां अनुभवति स एव तस्याः सत्यं स्वरूपं जानाति।।
French · Français
Les blessures de la séparation causent une douleur durable, rendant tout le corps frêle. Seule la personne qui inflige cette douleur en comprend la vraie nature.
Spanish · Español
Las heridas de la separación causan un dolor duradero, debilitando todo el cuerpo. Solo aquel que inflige este dolor comprende su verdadera naturaleza.
Portuguese · Português
As feridas da separação causam dor duradoura, tornando o corpo inteiro frágil. Apenas aquele que inflige esta dor compreende sua verdadeira natureza.
German · Deutsch
Die Wunden der Trennung verursachen anhaltenden Schmerz und machen den ganzen Körper gebrechlich. Nur derjenige, der diesen Schmerz zufügt, versteht seine wahre Natur.
Japanese · 日本語
別離の傷は永続的な痛みを引き起こし、全身を衰弱させる。この痛みを与える者だけが、その真の性質を理解する。
Korean · 한국어
이별의 상처는 지속적인 고통을 야기하여 온몸을 쇠약하게 만든다. 이 고통을 겪는 자만이 그 참된 본질을 이해한다.
Chinese · 简体中文
离别的伤痛带来持久的痛苦,使全身衰弱。只有承受此痛者才能理解其真实本质。
Arabic · العربية
جروح الفراق تسبب ألماً مزمناً، مما يجعل الجسد كله هزيلاً. وحده من يسبب هذا الألم يفهم طبيعته الحقيقية.
Russian · Русский
Раны разлуки причиняют стойкую боль, делая все тело слабым. Только тот, кто причиняет эту боль, понимает ее истинную природу.