Doha #1752
Kabir Doha #1752
जिहि सरि मारी काल्हि, सो सर मेरे मन बस्या। तिहि सरि अजहूं मारि, सर बिन सच पाऊं नहीं।।१७५२।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
जिस नदी को मैंने कल पार किया, वही मेरे मन में बस गई है। आज भी मैं उसी नदी को पार कर रहा हूँ, और बिना नदी के सत्य नहीं पा सकता।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
कबीर इस दोहे में आंतरिक संघर्ष और सच्चाई की खोज की बात करते हैं। उन्होंने कहा कि आंतरिक नदी की पारगमन के बिना सत्य प्राप्त करना संभव नहीं है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
The river which I crossed yesterday, has settled in my mind. Even today, I am crossing the river, and without the river, I cannot find the truth.
Hindi · हिन्दी
जिस नदी को मैंने कल पार किया, वह मेरे मन में बस गई है। आज भी मैं उसी नदी को पार कर रहा हूँ, और नदी के बिना मुझे सत्य नहीं मिल सकता।
Bengali · বাংলা
যে নদী আমি গতকাল পার হয়েছি, তা আমার মনে গেঁথে গেছে। আজও আমি সেই নদী পার হচ্ছি, এবং নদী ছাড়া আমি সত্য খুঁজে পেতে পারি না।
Tamil · தமிழ்
நான் நேற்று கடந்த நதி என் மனதில் குடியுள்ளது. இன்றும் நான் அந்த நதியைக் கடக்கிறேன், நதி இல்லாமல் உண்மையைக் காண முடியாது.
Telugu · తెలుగు
నేను నిన్న దాటిన నది నా మనస్సులో స్థిరపడింది. ఈరోజు కూడా నేను ఆ నదిని దాటుతున్నాను, నది లేకుండా సత్యాన్ని కనుగొనలేను.
Marathi · मराठी
जी नदी मी काल पार केली, ती माझ्या मनात स्थिरावली आहे. आजही मी ती नदी पार करत आहे, आणि नदीशिवाय मला सत्य सापडणार नाही.
Gujarati · ગુજરાતી
જે નદી મેં ગઈકાલે પાર કરી હતી, તે મારા મનમાં વસી ગઈ છે. આજે પણ હું તે નદી પાર કરી રહ્યો છું, અને નદી વિના મને સત્ય મળી શકતું નથી.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ನಾನು ನಿನ್ನೆ ದಾಟಿದ ನದಿ ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿದೆ. ಇಂದೂ ನಾನು ಆ ನದಿಯನ್ನು ದಾಟುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ನದಿಯಿಲ್ಲದೆ ಸತ್ಯವನ್ನು ಕಾಣಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
Malayalam · മലയാളം
ഞാൻ ഇന്നലെ കടന്ന നദി എന്റെ മനസ്സിൽ ഉറച്ചുനിൽക്കുന്നു. ഇന്നും ഞാൻ ആ നദി കടക്കുന്നു, നദിയില്ലാതെ സത്യം കണ്ടെത്താൻ എനിക്ക് കഴിയില്ല.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਜਿਹੜੀ ਨਦੀ ਮੈਂ ਕੱਲ ਪਾਰ ਕੀਤੀ, ਉਹ ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿੱਚ ਵਸ ਗਈ ਹੈ। ਅੱਜ ਵੀ ਮੈਂ ਉਸੇ ਨਦੀ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਨਦੀ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਮੈਨੂੰ ਸੱਚ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਸਕਦਾ।
Urdu · اردو
جس دریا کو میں نے کل عبور کیا، وہ میرے دل میں بسا ہے۔ آج بھی میں اسی دریا کو عبور کر رہا ہوں، اور دریا کے بغیر مجھے سچائی نہیں مل سکتی۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଯେଉଁ ନଦୀ ମୁଁ ଗତକାଲି ଅତିକ୍ରମ କରିଥିଲି, ତାହା ମୋ ମନରେ ବସିଯାଇଛି। ଆଜି ମଧ୍ୟ ମୁଁ ସେହି ନଦୀ ଅତିକ୍ରମ କରୁଛି, ଏବଂ ନଦୀ ବିନା ମୁଁ ସତ୍ୟ ପାଇପାରିବି ନାହିଁ।
Sanskrit · संस्कृतम्
यया सरिता अहं काल्ये उत्तीर्णवान्, सा मे मनसि स्थिता। अद्य अपि तां सरितं तरमि, सरितां विना सत्यं न विन्देयम्।।
French · Français
La rivière que j'ai traversée hier s'est installée dans mon esprit. Aujourd'hui encore, je traverse la rivière, et sans la rivière, je ne peux trouver la vérité.
Spanish · Español
El río que crucé ayer se ha asentado en mi mente. Hoy todavía estoy cruzando el río, y sin el río, no puedo encontrar la verdad.
Portuguese · Português
O rio que atravessei ontem se instalou em minha mente. Ainda hoje, estou atravessando o rio, e sem o rio, não posso encontrar a verdade.
German · Deutsch
Der Fluss, den ich gestern überquert habe, hat sich in meinem Geist festgesetzt. Auch heute noch durchquere ich den Fluss, und ohne den Fluss kann ich die Wahrheit nicht finden.
Japanese · 日本語
昨日渡った川が、私の心に宿りました。今日も私はその川を渡っています。川なしでは真実を見つけることはできません。
Korean · 한국어
어제 건넜던 강이 내 마음에 자리 잡았습니다. 오늘도 나는 그 강을 건너고 있으며, 강 없이는 진리를 찾을 수 없습니다.
Chinese · 简体中文
我昨天渡过的河流,已在我心中驻留。今日我仍在渡河,无河则无法寻得真理。
Arabic · العربية
النهر الذي عبرته بالأمس قد استقر في ذهني. اليوم ما زلت أعبر النهر، وبدون النهر لا يمكنني العثور على الحقيقة.
Russian · Русский
Река, которую я вчера переплыл, поселилась в моем разуме. И сегодня я переплываю ту же реку, и без реки я не могу найти истину.