Doha #1791

Kabir Doha #1791

देखौ कर्म कबीर का, कछु पुरब जनम का लेख। जाका महल न मुनि लहैं, (सो) दोसत किया अलेख।।१७९१।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

कबीर के कर्मों को देखो, कुछ पिछले जन्मों के लेख हैं। जो ऋषि प्राप्त नहीं कर सके, वही मित्र ने अद्वितीयता प्राप्त की।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीर ने अपने कर्मों और पिछले जन्मों के लेखों को दर्शाया है। उन्होंने कहा है कि कुछ लोग जो महान उपलब्धियों को प्राप्त नहीं कर पाते, वे अद्वितीयता प्राप्त कर सकते हैं। यह दोहा कर्म और आत्मज्ञान की वास्तविकता को दर्शाता है और दिखाता है कि सभी को अपनी यात्रा की समझ होनी चाहिए।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    Observe Kabir's deeds, some are records from previous lives. What the sage could not attain, that friend achieved the unimaginable.

  • Hindi · हिन्दी

    कबीर के कर्मों को देखो, कुछ पिछले जन्मों के लेख हैं। जो महल ऋषि भी प्राप्त नहीं कर सके, उस मित्र ने अलेख (अकल्पनीय) को प्राप्त कर लिया।

  • Bengali · বাংলা

    কবির কর্মগুলি দেখুন, কিছু পূর্বজন্মের কর্মফল। যা ঋষিরাও অর্জন করতে পারেননি, সেই বন্ধু অকল্পনীয় অর্জন করেছেন।

  • Tamil · தமிழ்

    கபீரின் செயல்களைக் கவனியுங்கள், சில முந்தைய பிறப்புகளின் பதிவுகள். முனிவர்களால் அடைய முடியாததை, அந்த நண்பன் அடைய முடியாததை அடைந்தான்.

  • Telugu · తెలుగు

    కబీర్ యొక్క కర్మలను గమనించండి, కొన్ని మునుపటి జీవితాల రికార్డులు. ఋషి సాధించలేనిది, ఆ స్నేహితుడు ఊహించలేనిదాన్ని సాధించాడు.

  • Marathi · मराठी

    कबीराचे कर्म पहा, काही मागील जन्मांचे लेख आहेत. जे साधूही प्राप्त करू शकले नाहीत, त्या मित्राने अकल्पनीय गोष्ट प्राप्त केली.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    કબીરના કાર્યો જુઓ, કેટલાક પાછલા જન્મના લેખ છે. જે મહેલ પણ ઋષિ પ્રાપ્ત કરી શક્યા નહિ, તે મિત્ર અલેખ (અકલ્પનીય) પ્રાપ્ત કર્યો.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಕಬೀರನ ಕೃತ್ಯಗಳನ್ನು ಗಮನಿಸಿ, ಕೆಲವು ಹಿಂದಿನ ಜನ್ಮಗಳ ದಾಖಲೆಗಳು. ಋಷಿಗಳು ಸಾಧಿಸಲಾಗದದ್ದನ್ನು, ಆ ಸ್ನೇಹಿತರು ಊಹಿಸಲಾಗದದ್ದನ್ನು ಸಾಧಿಸಿದರು.

  • Malayalam · മലയാളം

    കബീറിൻ്റെ പ്രവൃത്തികൾ നിരീക്ഷിക്കുക, ചില മുൻ ജന്മങ്ങളിലെ രേഖകളാണ്. മുനിമാർക്ക് നേടാൻ കഴിയാത്തത്, ആ സുഹൃത്ത് അചിന്ത്യമായത് നേടി.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਕਬੀਰ ਦੇ ਕਰਮਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖੋ, ਕੁਝ ਪਿਛਲੇ ਜਨਮਾਂ ਦੇ ਲੇਖ ਹਨ। ਜਿਸ ਨੂੰ ਸੰਤ ਵੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇ, ਉਸ ਦੋਸਤ ਨੇ ਅਲਖ (ਅਕਲਪਿਤ) ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ।

  • Urdu · اردو

    कबीर के कर्मों को देखो, कुछ पिछले जन्मों के लेख हैं। जिसे मुनि भी हासिल न कर सके, उस दोस्त ने अलेख (अकल्पनीय) हासिल किया।

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    କବୀରଙ୍କ କର୍ମକୁ ଦେଖନ୍ତୁ, କିଛି ପୂର୍ବ ଜନ୍ମର ଲେଖା ଅଛି। ଯାହାକୁ ଋଷିମାନେ ମଧ୍ୟ ପ୍ରାପ୍ତ କରିପାରିଲେ ନାହିଁ, ସେହି ବନ୍ଧୁ ଅଲେଖ (ଅକଳ୍ପନୀୟ) ପ୍ରାପ୍ତ କଲେ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    कबीरास्य कर्म पश्य, किंचित् पूर्वजन्मस्य लेखः। यत् मुनिः अपि न अलभत, सः मित्रः अलेखम् अलभत।।

  • French · Français

    Observez les actions de Kabir, certaines sont des enregistrements de vies antérieures. Ce que le sage ne pouvait atteindre, cet ami a atteint l'inimaginable.

  • Spanish · Español

    Observa las acciones de Kabir, algunas son registros de vidas pasadas. Lo que el sabio no pudo alcanzar, ese amigo logró lo inimaginable.

  • Portuguese · Português

    Observe as ações de Kabir, algumas são registros de vidas passadas. O que o sábio não pôde alcançar, esse amigo alcançou o inimaginável.

  • German · Deutsch

    Betrachte Kabirs Taten, einige sind Aufzeichnungen aus früheren Leben. Was der Weise nicht erreichen konnte, das erreichte dieser Freund, das Unvorstellbare.

  • Japanese · 日本語

    カビールの行いを観察せよ、過去の生からの記録もある。賢者でさえ到達できなかったものを、その友は想像を絶するものを達成した。

  • Korean · 한국어

    카비르의 행적을 보라, 일부는 전생의 기록이다. 현자도 얻지 못한 것을, 그 친구는 상상할 수 없는 것을 얻었다.

  • Chinese · 简体中文

    观察 कबीर 的行为,有些是前世的记录。圣人无法达到的境界,那位朋友却达到了不可思议的境界。

  • Arabic · العربية

    لاحظ أعمال كابير، بعضها سجلات من حيوات سابقة. ما لم يستطع الحكيم بلوغه، حققه ذلك الصديق، المستحيل.

  • Russian · Русский

    Наблюдай деяния Кабира, некоторые — записи из прошлых жизней. То, чего мудрец не мог достичь, тот друг достиг невообразимого.