Doha #1838
Kabir Doha #1838
आसा एक जू राम की, दूजी आस निरास। पांणी माहैं घर करें, ते भी मरैं पियास।।१८३८।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
एक आशा राम में है, दूसरी निराशा है। भले ही पानी घर में जमा किया जाए, प्यास फिर भी बुझती नहीं है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर ने आशा और निराशा की तुलना की है। उन्होंने बताया है कि यदि आशा केवल बाहरी साधनों पर आधारित हो, तो वह निराशा में बदल जाती है। यहां तक कि यदि आप पानी को अपने घर में जमा कर लें, लेकिन यदि आपकी प्यास की वास्तविकता को नहीं समझते, तो प्यास पूरी नहीं होती। यह दोहा आंतरिक संतोष और वास्तविकता की प्राप्ति की आवश्यकता को दर्शाता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
One hope is in Ram, the other is despair. Even if water is gathered in the house, thirst remains unquenched.
Hindi · हिन्दी
एक आशा राम में है, दूजी आशा निराशा है। पानी में घर बनाने वाले भी प्यासे मर जाते हैं।
Bengali · বাংলা
এক আশা রামের প্রতি, অন্য আশা নিরাশা। জল ঘরে জমা করলেও তৃষ্ণা মেটে না।
Tamil · தமிழ்
ஒரு நம்பிக்கை ராமனிடம் உள்ளது, மற்றொன்று விரக்தி. வீட்டில் தண்ணீர் சேகரித்தாலும் தாகம் தணியாது.
Telugu · తెలుగు
ఒక ఆశ రామునిపై, మరొకటి నిరాశ. ఇంట్లో నీరు నిల్వ చేసినా దాహం తీరదు.
Marathi · मराठी
एक आशा रामावर, दुसरी निराशा. घरात पाणी साठवले तरी तहान भागत नाही.
Gujarati · ગુજરાતી
એક આશા રામમાં છે, બીજી નિરાશા છે. ઘરમાં પાણી એકઠું કર્યું હોય તો પણ તરસ છીપતી નથી.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಒಂದು ಆಶಯ ರಾಮನಲ್ಲಿ, ಇನ್ನೊಂದು ನಿರಾಶೆ. ಮನೆಯಲ್ಲಿ ನೀರು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದರೂ ಬಾಯಾರಿಕೆ ತೀರುವುದಿಲ್ಲ.
Malayalam · മലയാളം
രാമനിൽ ഒരാശ, മറ്റൊന്ന് നിരാശ. വീട്ടിൽ വെള്ളം ശേഖരിച്ചാലും ദാഹം ശമിക്കില്ല.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਇੱਕ ਆਸ ਰਾਮ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਦੂਜੀ ਨਿਰਾਸ਼ਾ ਹੈ। ਘਰ ਵਿੱਚ ਪਾਣੀ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਵੀ ਪਿਆਸੇ ਮਰ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
Urdu · اردو
ایک آس رام میں ہے، دوسری مایوسی ہے۔ گھر میں پانی جمع کرنے والے بھی پیاسے مر جاتے ہیں۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ରାମଙ୍କଠାରେ ଏକ ଆଶା, ଅନ୍ୟଟି ନਿରାଶା। ଘରେ ପାଣି ଜମା କଲେ ମଧ୍ୟ ତୃଷ୍ଣା ମେଣ୍ଟିବ ନାହିଁ।
Sanskrit · संस्कृतम्
एकाशा रामे, द्वितीया निराशा। जले गृहे कृतेऽपि पिपासा न शाम्यति।।
French · Français
Un espoir est en Ram, l'autre est le désespoir. Même si l'eau est rassemblée dans la maison, la soif reste insatisfaite.
Spanish · Español
Una esperanza está en Ram, la otra es la desesperación. Incluso si se junta agua en la casa, la sed permanece insaciable.
Portuguese · Português
Uma esperança está em Ram, a outra é o desespero. Mesmo que a água seja reunida na casa, a sede permanece insaciável.
German · Deutsch
Eine Hoffnung ist in Ram, die andere ist Verzweiflung. Selbst wenn Wasser im Haus gesammelt wird, bleibt der Durst ungestillt.
Japanese · 日本語
一つの希望はラムにあり、もう一つは絶望である。家に水を蓄えても、喉の渇きは満たされない。
Korean · 한국어
하나의 희망은 람에 있고, 다른 하나는 절망이다. 집에 물을 모아도 갈증은 해소되지 않는다.
Chinese · 简体中文
一种希望在拉姆,另一种是绝望。即使家中积水,口渴仍未解。
Arabic · العربية
أمل واحد في رام، والآخر هو اليأس. حتى لو تم جمع الماء في المنزل، يبقى العطش غير مُروى.
Russian · Русский
Одна надежда в Раме, другая — отчаяние. Даже если в доме собрана вода, жажда остается неутоленной.