Doha #1858

Kabir Doha #1858

करता करै बहुत गुंण, औगुंण कोई नांहि। जे दिल खोजौं आपणीं, तौ सब औगुण मुझ मांहि।।१८५८।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

सृष्टिकर्ता के पास असीम गुण हैं, और उसमें कोई दोष नहीं है। अगर मैं अपने दिल को खोजता हूँ, तो मुझे अपने भीतर सभी दोष मिलते हैं।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीरदास जी कहते हैं कि ईश्वर के पास असीम गुण हैं और उसमें कोई दोष नहीं है। यदि हम अपने दिल में झांकें, तो हमें अपने अंदर ही सभी प्रकार के दोष दिखाई देंगे। इसका अर्थ है कि हमें अपने दोषों को पहचानकर उन्हें सुधारने का प्रयास करना चाहिए, बजाय इसके कि हम दूसरों में दोष ढूंढें।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    The Creator possesses countless virtues, and no flaws exist. If I search my heart, I find all flaws within me.

  • Hindi · हिन्दी

    सृष्टिकर्ता के अनगिनत गुण हैं, कोई अवगुण नहीं। यदि मैं अपने हृदय की खोज करूँ, तो मुझमें ही सारे अवगुण पाएँगे।

  • Bengali · বাংলা

    স্রষ্টার অগণিত গুণাবলী রয়েছে, কোনো ত্রুটি নেই। যদি আমি আমার হৃদয় অনুসন্ধান করি, তবে আমি আমার মধ্যেই সমস্ত ত্রুটি খুঁজে পাব।

  • Tamil · தமிழ்

    படைப்பாளியிடம் எண்ணற்ற குணங்கள் உள்ளன, குறைகள் இல்லை. என் இதயத்தைத் தேடினால், எல்லா குறைகளும் என்னுள் இருப்பதைக் காண்கிறேன்.

  • Telugu · తెలుగు

    సృష్టికర్తకు లెక్కలేనన్ని గుణాలు ఉన్నాయి, లోపాలు లేవు. నా హృదయాన్ని శోధిస్తే, అన్ని లోపాలు నాలోనే ఉన్నాయని నేను కనుగొంటాను.

  • Marathi · मराठी

    निर्मात्याकडे अगणित गुण आहेत, काहीही दोष नाहीत. जर मी माझ्या हृदयात शोधले, तर मला माझ्यामध्येच सर्व दोष आढळतील.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    સર્જનહાર પાસે અનંત ગુણો છે, કોઈ ખામી નથી. જો હું મારા હૃદયમાં શોધું, તો મને મારામાં જ બધી ખામીઓ મળશે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತನಿಗೆ ಲೆಕ್ಕವಿಲ್ಲದಷ್ಟು ಗುಣಗಳಿವೆ, ಯಾವುದೇ ದೋಷಗಳಿಲ್ಲ. ನನ್ನ ಹೃದಯವನ್ನು ಹುಡುಕಿದರೆ, ಎಲ್ಲಾ ದೋಷಗಳು ನನ್ನಲ್ಲೇ ಇರುವುದನ್ನು ನಾನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    സ്രഷ്ടാവിന് അനന്തമായ ഗുണങ്ങളുണ്ട്, യാതൊരു കുറവുകളുമില്ല. എൻ്റെ ഹൃദയം തിരഞ്ഞാൽ, എല്ലാ കുറവുകളും എന്നിൽ തന്നെ കണ്ടെത്താനാകും.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਰਚਨਹਾਰ ਕੋਲ ਅਣਗਿਣਤ ਗੁਣ ਹਨ, ਕੋਈ ਔਗੁਣ ਨਹੀਂ। ਜੇ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਦਿਲ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰਾਂ, ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਅੰਦਰ ਸਾਰੇ ਔਗੁਣ ਮਿਲਣਗੇ।

  • Urdu · اردو

    خالق کے لاتعداد اوصاف ہیں، کوئی عیب نہیں۔ اگر میں اپنے دل کی تلاش کروں، تو مجھے اپنے اندر تمام عیب ملیں گے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ସୃଷ୍ଟିକର୍ତ୍ତାଙ୍କର ଅସଂଖ୍ୟ ଗୁଣ ଅଛି, କୌଣସି ତ୍ରୁଟି ନାହିଁ। ଯଦି ମୁଁ ମୋ ହୃଦୟକୁ ଖୋଜିବି, ତେବେ ମୋ ଭିତରେ ସମସ୍ତ ତ୍ରୁଟି ପାଇବି।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    कर्तुः अनन्ताः गुणाः सन्ति, न कोऽपि दोषः। यदि अहं मम हृदयं अन्विष्यामि, तर्हि मयि एव सर्वदोषाः लभ्यन्ते।।

  • French · Français

    Le Créateur possède d'innombrables vertus, et aucun défaut n'existe. Si je cherche dans mon cœur, je trouve tous les défauts en moi.

  • Spanish · Español

    El Creador posee incontables virtudes, y no existen defectos. Si busco en mi corazón, encuentro todos los defectos dentro de mí.

  • Portuguese · Português

    O Criador possui inúmeras virtudes, e não existem falhas. Se eu procurar em meu coração, encontrarei todas as falhas dentro de mim.

  • German · Deutsch

    Der Schöpfer besitzt unzählige Tugenden und keine Mängel. Wenn ich mein Herz durchsuche, finde ich alle Mängel in mir.

  • Japanese · 日本語

    創造主は数え切れないほどの美徳を持ち、欠点はありません。自分の心を調べれば、すべての欠点は自分の中にあるとわかります。

  • Korean · 한국어

    창조주는 헤아릴 수 없는 미덕을 지니고 있으며, 결점은 없습니다. 내 마음을 탐색하면, 모든 결점이 내 안에 있음을 발견하게 됩니다.

  • Chinese · 简体中文

    造物主拥有无数美德,毫无瑕疵。如果我搜寻自己的内心,就会发现所有的瑕疵都在我之内。

  • Arabic · العربية

    الخالق له فضائل لا تعد ولا تحصى، ولا توجد عيوب. إذا بحثت في قلبي، وجدت كل العيوب بداخلي.

  • Russian · Русский

    Творец обладает бесчисленными добродетелями и не имеет недостатков. Если я поищу в своем сердце, то найду все недостатки внутри себя.