Doha #1896
Kabir Doha #1896
नां कुछ किया न करि सक्या, ना करणे जोग सरीर। जे कछु किया सु हरि किया, भया कबीर कबीर।।१८९६।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
मैंने कुछ नहीं किया, और न ही मैं कुछ करने में सक्षम था; मेरा शरीर इसके योग्य नहीं था। जो कुछ भी हुआ, वह भगवान ने किया; इस प्रकार, मैं कबीर से कबीर बन गया।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीरदास जी अपनी असहायता और भगवान के सर्वशक्तिमान होने की बात करते हैं। वे कहते हैं कि उन्होंने स्वयं कुछ नहीं किया, और न ही वे कुछ करने में सक्षम थे। उनका शरीर भी कुछ करने के योग्य नहीं था। जो कुछ भी हुआ, वह भगवान की कृपा से हुआ। इस अहसास ने उन्हें 'कबीर' बना दिया। यह दोहा आत्मसमर्पण और ईश्वर पर पूर्ण विश्वास की शिक्षा देता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
I have done nothing, nor was I capable of doing anything; my body was not fit for it. Whatever has been done, it was done by God; thus, I became Kabir, Kabir.
Hindi · हिन्दी
मैंने कुछ नहीं किया, न ही मैं कुछ करने में सक्षम था; यह शरीर इसके योग्य नहीं था। जो कुछ भी हुआ, वह हरि (ईश्वर) ने किया; इस प्रकार, मैं कबीर से कबीर बन गया।
Bengali · বাংলা
আমি কিছুই করিনি, বা কিছু করার ক্ষমতাও আমার ছিল না; এই শরীর এর যোগ্য ছিল না। যা কিছু হয়েছে, তা হরি (ঈশ্বর) করেছেন; এইভাবেই, আমি কবীর থেকে কবীর হয়েছি।
Tamil · தமிழ்
நான் எதுவும் செய்யவில்லை, அல்லது செய்யக்கூடிய திறமையும் எனக்கு இல்லை; என் உடல் அதற்கு தகுதியற்றதாக இருந்தது. எது நடந்தாலும், அது கடவுளால் செய்யப்பட்டது; இதனால், நான் கபீர், கபீராக ஆனேன்.
Telugu · తెలుగు
నేనేమీ చేయలేదు, లేదా చేయగల సామర్థ్యం నాకు లేదు; ఈ శరీరం దానికి తగినది కాదు. ఏది జరిగినా, అది భగవంతుడే చేసాడు; అందువల్ల, నేను కబీర్, కబీర్ అయ్యాను.
Marathi · मराठी
मी काहीही केले नाही, किंवा काहीही करण्याची क्षमता माझ्यात नव्हती; हे शरीर त्यासाठी योग्य नव्हते. जे काही घडले, ते देवाने केले; अशा प्रकारे, मी कबीर, कबीर झालो.
Gujarati · ગુજરાતી
મેં કંઈ કર્યું નથી, કે કંઈ કરવાની ક્ષમતા પણ નહોતી; આ શરીર તેના માટે યોગ્ય નહોતું. જે કંઈ થયું, તે હરિ (ઈશ્વરે) કર્યું; આ રીતે, હું કબીર, કબીર બન્યો.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ನಾನು ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಿಲ್ಲ, ಅಥವಾ ಏನನ್ನೂ ಮಾಡುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ನನಗೆ ಇರಲಿಲ್ಲ; ಈ ದೇಹವು ಅದಕ್ಕೆ ಯೋಗ್ಯವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಏನಾದರೂ ಆಗಿದ್ದರೆ, ಅದು ಭಗವಂತನಿಂದಲೇ ಆಗಿತ್ತು; ಹೀಗೆ, ನಾನು ಕಬೀರ, ಕಬೀರನಾದೆ.
Malayalam · മലയാളം
ഞാൻ ഒന്നും ചെയ്തിട്ടില്ല, ഒന്നും ചെയ്യാനുള്ള കഴിവുമില്ലായിരുന്നു; ഈ ശരീരം അതിന് യോഗ്യമായിരുന്നില്ല. എന്തെങ്കിലും സംഭവിച്ചാൽ, അത് ഭഗവാൻ ചെയ്തതാണ്; അങ്ങനെ, ഞാൻ കബീർ, കबीर ആയി.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਮੈਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ, ਨਾ ਹੀ ਮੈਂ ਕੁਝ ਕਰਨ ਦੇ ਸਮਰੱਥ ਸੀ; ਇਹ ਸਰੀਰ ਇਸਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਸੀ। ਜੋ ਕੁਝ ਵੀ ਹੋਇਆ, ਉਹ ਹਰੀ (ਪਰਮਾਤਮਾ) ਨੇ ਕੀਤਾ; ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਮੈਂ ਕਬੀਰ, ਕਬੀਰ ਬਣ ਗਿਆ।
Urdu · اردو
میں نے کچھ نہیں کیا، نہ ہی میں کچھ کرنے کے قابل تھا؛ یہ جسم اس کے لائق نہیں تھا۔ جو کچھ بھی ہوا، وہ خدا نے کیا؛ اس طرح، میں کبیر، کبیر بن گیا۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ମୁଁ କିଛି କରିନାହିଁ, କିମ୍ବା କିଛି କରିବାର କ୍ଷମତା ମଧ୍ୟ ମୋର ନଥିଲା; ଏହି ଶରୀର ଏହା ପାଇଁ ଯୋଗ୍ୟ ନଥିଲା। ଯାହା କିଛି ହୋଇଛି, ତାହା ହରି (ଈଶ୍ୱର) କରିଛନ୍ତି; ଏହିପରି, ମୁଁ କବୀର, କବୀର ହୋଇଛି।
Sanskrit · संस्कृतम्
अहं किंचित् न कृतवान्, न वा कर्तुं शक्तः आसम्; इदं शरीरं तद्योग्यं नासीत्। यत् किंचित् कृतं, तत् हरिणा कृतं; तेन अहं कबीरः, कबीरः अभवम्।।
French · Français
Je n'ai rien fait, ni n'en étais capable ; mon corps n'était pas apte à cela. Tout ce qui a été fait, l'a été par Dieu ; ainsi, je suis devenu Kabir, Kabir.
Spanish · Español
No he hecho nada, ni fui capaz de hacer nada; mi cuerpo no era apto para ello. Lo que se ha hecho, lo hizo Dios; así, me convertí en Kabir, Kabir.
Portuguese · Português
Não fiz nada, nem fui capaz de fazer nada; meu corpo não era adequado para isso. Tudo o que foi feito, foi feito por Deus; assim, tornei-me Kabir, Kabir.
German · Deutsch
Ich habe nichts getan, noch war ich fähig dazu; mein Körper war nicht dafür geeignet. Was auch immer getan wurde, wurde von Gott getan; so wurde ich Kabir, Kabir.
Japanese · 日本語
私は何もせず、何もする能力もなく、この体はそれに適していませんでした。行われたことはすべて神によってなされたので、私はカビール、カビールになりました。
Korean · 한국어
나는 아무것도 하지 않았고, 할 능력도 없었으며, 이 몸은 그것에 적합하지 않았습니다. 행해진 모든 것은 신에 의해 이루어졌기에, 나는 카비르, 카비르가 되었습니다.
Chinese · 简体中文
我什么也没做,也没有能力去做;我的身体不适合。所做的一切都是上帝所为;因此,我成为了卡比尔,卡比尔。
Arabic · العربية
لم أفعل شيئًا، ولم أكن قادرًا على فعل أي شيء؛ لم يكن جسدي مناسبًا لذلك. كل ما تم فعله، فعله الله؛ وهكذا، أصبحت كابير، كابير.
Russian · Русский
Я ничего не сделал, и не был способен ничего сделать; мое тело не было для этого пригодно. Все, что было сделано, было сделано Богом; так я стал Кабиром, Кабиром.