Doha #1907

Kabir Doha #1907

काइर हुंवां न छूटिये, कछु सूरातन साहि। भरम भलका दूरि करि, सुमिरण सेल संवाहि।।१९०७।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

मूर्ख को मुक्ति नहीं मिलती, चाहे कितनी भी कोशिश कर ली जाए। भ्रांतियों को दूर करो और भगवान के नाम का स्मरण करो।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीरदास जी यह सिखाते हैं कि जो व्यक्ति अज्ञानी या मूर्ख है, उसे मुक्ति नहीं मिलती, चाहे वह कितनी भी कोशिश कर ले। सच्ची मुक्ति और शांति पाने के लिए आवश्यक है कि संदेह और भ्रांतियों को दूर किया जाए और भगवान के नाम का सच्चे मन से स्मरण किया जाए। यह दोहा ध्यान और भक्ति की ओर इशारा करता है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    The fool will not be freed, despite all attempts. Dispel doubts and remember the Lord's name.

  • Hindi · हिन्दी

    मूढ़ व्यक्ति को मुक्ति नहीं मिलती, चाहे कितने भी प्रयास किए जाएँ। भ्रम को दूर करो और प्रभु का स्मरण करो।

  • Bengali · বাংলা

    নির্বোধ মুক্তি পাবে না, যতই চেষ্টা করা হোক না কেন। সন্দেহ দূর কর এবং প্রভুর নাম স্মরণ কর।

  • Tamil · தமிழ்

    முட்டாள் எல்லா முயற்சிகளிலும் வெற்றிபெற மாட்டான். சந்தேகங்களை நீக்கி, ஆண்டவனின் பெயரை நினைவுகூருங்கள்.

  • Telugu · తెలుగు

    మూర్ఖునికి ఎంత ప్రయత్నించినా విముక్తి లభించదు. సందేహాలను తొలగించి, ప్రభువు నామాన్ని స్మరించు.

  • Marathi · मराठी

    मूर्ख व्यक्तीला कितीही प्रयत्न केले तरी मुक्ती मिळत नाही. संशय दूर करा आणि प्रभूचे स्मरण करा.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    મૂર્ખ વ્યક્તિને ગમે તેટલા પ્રયાસો કરવામાં આવે તો પણ મુક્તિ મળતી નથી. શંકાઓને દૂર કરો અને પ્રભુના નામનું સ્મરણ કરો.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಮೂರ್ಖನಿಗೆ ಎಷ್ಟೇ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದರೂ ಮುಕ್ತಿ ಸಿಗುವುದಿಲ್ಲ. ಸಂದೇಹಗಳನ್ನು ದೂರ ಮಾಡಿ, ಭಗವಂತನ ಹೆಸರನ್ನು ಸ್ಮರಿಸು.

  • Malayalam · മലയാളം

    വിഡ്ഢിക്ക് എത്ര ശ്രമിച്ചാലും മോചനം ലഭിക്കില്ല. സംശയങ്ങൾ നീക്കി കർത്താവിന്റെ നാമം ഓർക്കുക.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਮੂਰਖ ਨੂੰ ਕਿੰਨੀ ਵੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਲਓ, ਮੁਕਤੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦੀ। ਭਰਮ ਦੂਰ ਕਰੋ ਅਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰੋ।

  • Urdu · اردو

    احمق کو کتنی بھی کوشش کر لو، نجات نہیں ملے گی۔ شک کو دور کرو اور رب کے نام کو یاد رکھو۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ମୂର୍ଖକୁ କେତେ ਵੀ ଚେଷ୍ଟା କଲେ ମୁକ୍ତି ମିଳିବ ନାହିଁ। ସନ୍ଦେହ ଦୂର କର ଏବଂ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମ ସ୍ମରଣ କର।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    मूढः सर्वप्रयत्नैः अपि न मुच्यते। भ्रमं दूरीकृत्य प्रभोः स्मरणं कुरु॥

  • French · Français

    Le fou ne sera pas libéré, malgré toutes les tentatives. Dissipez les doutes et souvenez-vous du nom du Seigneur.

  • Spanish · Español

    El necio no será liberado, a pesar de todos los intentos. Disipa las dudas y recuerda el nombre del Señor.

  • Portuguese · Português

    O tolo não será libertado, apesar de todas as tentativas. Dissipe as dúvidas e lembre-se do nome do Senhor.

  • German · Deutsch

    Der Narr wird trotz aller Bemühungen nicht befreit. Vertreibe Zweifel und erinnere dich an den Namen des Herrn.

  • Japanese · 日本語

    愚か者はどんなに努力しても解放されない。疑いを払い、主の名を思い出せ。

  • Korean · 한국어

    어리석은 자는 아무리 노력해도 해탈하지 못한다. 의심을 떨쳐버리고 주님의 이름을 기억하라.

  • Chinese · 简体中文

    愚者无论如何努力都无法解脱。消除疑虑,牢记主的名。

  • Arabic · العربية

    الأحمق لن يتحرر، رغم كل المحاولات. تبدد الشكوك وتذكر اسم الرب.

  • Russian · Русский

    Глупец не будет освобожден, несмотря на все попытки. Развей сомнения и помни имя Господа.