Doha #1934

Kabir Doha #1934

कोइ एक देखै संत जन, जांकै पांचूं हाथि। जाके पांचूं बस नहीं, ता हरि संग न साधि।।१९३४।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

जो एक सच्चे संत को देखता है, उसे पता चलता है कि उसके सभी पांचों इंद्रियां नियंत्रित हैं। जिनके इंद्रियां नियंत्रित नहीं हैं, वे ईश्वर के साथ मिलन प्राप्त नहीं कर सकते।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीरदास जी ने संत के वास्तविक स्वरूप को दर्शाया है। उन्होंने बताया है कि एक सच्चे संत की पहचान तब होती है जब उसकी सभी इंद्रियां पूरी तरह से नियंत्रित होती हैं। अगर किसी की इंद्रियां नियंत्रित नहीं हैं, तो वह ईश्वर के साथ एकता प्राप्त नहीं कर सकता।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    One who truly sees a saint knows that all five senses are under control. If one's senses are not under control, one cannot attain union with the Divine.

  • Hindi · हिन्दी

    जो एक संत को वास्तव में देखता है, वह जानता है कि पांचों इंद्रियां वश में हैं। जिनके पांचों इंद्रियां वश में नहीं हैं, वे हरि के साथ मिलन नहीं कर सकते।

  • Bengali · বাংলা

    যে একজন সাধুকে সত্যভাবে দেখে, সে জানে যে পাঁচটি ইন্দ্রিয়ই নিয়ন্ত্রণে আছে। যাদের পাঁচটি ইন্দ্রিয় নিয়ন্ত্রণে নেই, তারা ঈশ্বরের সাথে মিলন লাভ করতে পারে না।

  • Tamil · தமிழ்

    ஒரு துறவியை உண்மையாகக் காண்பவன், ஐந்து புலன்களும் கட்டுப்பாட்டில் இருப்பதை அறிவான். யாருடைய புலன்கள் கட்டுப்பாட்டில் இல்லையோ, அவர்களால் இறைவனுடன் இணைய முடியாது.

  • Telugu · తెలుగు

    ఒక సాధువును నిజంగా చూసేవాడు, ఐదు ఇంద్రియాలు అదుపులో ఉన్నాయని తెలుసుకుంటాడు. ఎవరి ఇంద్రియాలు అదుపులో లేవో, వారు దైవంతో ఐక్యం కాలేరు.

  • Marathi · मराठी

    जो एका संताला खऱ्या अर्थाने पाहतो, त्याला समजते की पाचही इंद्रिये नियंत्रणात आहेत. ज्यांची पाचही इंद्रिये नियंत्रणात नाहीत, ते हरीशी एकरूप होऊ शकत नाहीत.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    જે એક સંતને ખરેખર જુએ છે, તે જાણે છે કે પાંચેય ઇન્દ્રિયો નિયંત્રણમાં છે. જેની પાંચેય ઇન્દ્રિયો નિયંત્રણમાં નથી, તે હરિ સાથે એકરૂપ થઈ શકતો નથી.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಒಬ್ಬ ಸಂತನನ್ನು ನಿಜವಾಗಿ ನೋಡುವವನು, ಐದು ಇಂದ್ರಿಯಗಳು ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿವೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯುತ್ತಾನೆ. ಯಾರ ಇಂದ್ರಿಯಗಳು ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿಲ್ಲವೋ, ಅವರು ದೈವದೊಂದಿಗೆ ಐಕ್ಯವಾಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.

  • Malayalam · മലയാളം

    ഒരു യോഗിയെ യഥാർത്ഥത്തിൽ കാണുന്നവൻ, അഞ്ച് ഇന്ദ്രിയങ്ങളും നിയന്ത്രണത്തിലാണെന്ന് അറിയുന്നു. ആരുടെ ഇന്ദ്രിയങ്ങൾ നിയന്ത്രണത്തിലില്ലയോ, അവർക്ക് ദൈവവുമായി ഒന്നിക്കാൻ കഴിയില്ല.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਜੋ ਇੱਕ ਸੰਤ ਨੂੰ ਸੱਚਮੁੱਚ ਵੇਖਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪੰਜੇ ਇੰਦਰੀਆਂ ਕਾਬੂ ਵਿੱਚ ਹਨ। ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਪੰਜੇ ਇੰਦਰੀਆਂ ਕਾਬੂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਉਹ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ।

  • Urdu · اردو

    جو ایک سنت کو سچائی سے دیکھتا ہے، وہ جانتا ہے کہ پانچوں حواس قابو میں ہیں۔ جن کے پانچوں حواس قابو میں نہیں ہیں، وہ خدا سے اتحاد حاصل نہیں کر سکتے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଯେ ଜଣେ ସାଧୁଙ୍କୁ ପ୍ରକୃତରେ ଦେଖେ, ସେ ଜାଣେ ଯେ ପାଞ୍ଚଟି ਇੰਦ୍ରିୟ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଅଛି | ଯାହାର ପାଞ୍ଚଟି ଇନ୍ଦ୍ରିୟ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ନାହିଁ, ସେ ଭଗବାନଙ୍କ ସହିତ ମିଳନ କରିପାରିବ ନାହିଁ |

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    यः एकं संतं सत्येन पश्यति, सः जानाति यत् पञ्चेन्द्रियाणि वशं वर्तन्ते। येषां पञ्चेन्द्रियाणि वशं न सन्ति, ते हरिणा सहैक्यं न प्राप्नुवन्ति।।

  • French · Français

    Celui qui voit un saint véritablement sait que les cinq sens sont sous contrôle. Si les sens ne sont pas sous contrôle, on ne peut atteindre l'union avec le Divin.

  • Spanish · Español

    Quien ve a un santo verdaderamente sabe que los cinco sentidos están bajo control. Si los sentidos no están bajo control, uno no puede alcanzar la unión con lo Divino.

  • Portuguese · Português

    Aquele que vê um santo verdadeiramente sabe que os cinco sentidos estão sob controle. Se os sentidos não estão sob controle, não se pode alcançar a união com o Divino.

  • German · Deutsch

    Wer einen Heiligen wahrhaftig sieht, weiß, dass alle fünf Sinne unter Kontrolle sind. Wenn die Sinne nicht unter Kontrolle sind, kann man keine Vereinigung mit dem Göttlichen erreichen.

  • Japanese · 日本語

    真の聖人を見る者は、五感がすべて制御下にあることを知る。感覚が制御下にない者は、神との合一を達成することはできない。

  • Korean · 한국어

    진정한 성인을 보는 자는 다섯 감각이 통제되고 있음을 안다. 감각이 통제되지 않는 자는 신과의 합일을 이룰 수 없다.

  • Chinese · 简体中文

    真正看见圣人的人,知道五种感官都处于控制之下。如果感官不受控制,就无法与神合一。

  • Arabic · العربية

    من يرى القديس حقًا يعلم أن الحواس الخمس تحت السيطرة. إذا لم تكن الحواس تحت السيطرة، فلا يمكن للمرء تحقيق الاتحاد مع الإلهي.

  • Russian · Русский

    Кто истинно видит святого, тот знает, что пять чувств находятся под контролем. Если чувства не под контролем, невозможно достичь единения с Божественным.