Doha #1941

Kabir Doha #1941

दीपक पाव आंणिया, तेल भी आण्‍या संग। तीन्‍यूं मिलि करि जोइया, उड़‍ि उड़‍ि पड़ पतंग।।१९४१।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

दीपक को तेल और बाती की आवश्यकता होती है। जब ये तीनों मिल जाते हैं, तो लौ जलती है और पतंग उड़ती है।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीरदास जी ने यह स्पष्ट किया है कि दीपक जलाने के लिए तेल और बाती आवश्यक हैं। जब ये तीनों चीजें एक साथ होती हैं, तब दीपक जलता है और पतंग ऊँचाई पर उड़ती है। इसका मतलब है कि जीवन की विभिन्न स्थितियाँ एक साथ मिलकर पूर्णता प्राप्त करती हैं।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    The lamp requires oil and wick. When all three come together, the flame rises and the kite flies high.

  • Hindi · हिन्दी

    दीपक को तेल और बाती चाहिए। जब ये तीनों मिल जाते हैं, तो लौ उठती है और पतंग ऊँचा उड़ती है।

  • Bengali · বাংলা

    প্রদীপের তেল ও সলতে প্রয়োজন। যখন এই তিনটি একত্রিত হয়, তখন শিখা জ্বলে ওঠে এবং ঘুড়ি উড়ে যায়।

  • Tamil · தமிழ்

    விளக்குக்கு எண்ணெய் மற்றும் திரி தேவை. இவை மூன்றும் ஒன்றாக வரும்போது, சுடர் உயர்ந்து பட்டம் உயரமாகப் பறக்கிறது.

  • Telugu · తెలుగు

    దీపానికి నూనె మరియు వత్తి అవసరం. ఈ మూడు కలిసినప్పుడు, జ్వాల పైకి లేస్తుంది మరియు గాలిపటం ఎత్తుగా ఎగురుతుంది.

  • Marathi · मराठी

    दिव्याला तेल आणि वात लागते. जेव्हा हे तिन्ही एकत्र येतात, तेव्हा ज्योत पेटते आणि पतंग उंच उडतो.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    દીવાને તેલ અને વાટની જરૂર છે. જ્યારે આ ત્રણેય ભેગા થાય છે, ત્યારે જ્યોત ઊંચી થાય છે અને પતંગ ઊંચે ઉડે છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ದೀಪಕ್ಕೆ ಎಣ್ಣೆ ಮತ್ತು ಬತ್ತಿ ಬೇಕು. ಈ ಮೂರು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಂದಾಗ, ಜ್ವಾಲೆಯು ಏರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಪಟವು ಎತ್ತರಕ್ಕೆ ಹಾರುತ್ತದೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    വിളക്കിന് എണ്ണയും തിരിയും ആവശ്യമാണ്. ഇവ മൂന്നും ഒരുമിക്കുമ്പോൾ, ജ്വാല ഉയരുകയും പട്ടം ഉയരത്തിൽ പറക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਦੀਵੇ ਨੂੰ ਤੇਲ ਅਤੇ ਵੱਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਇਹ ਤਿੰਨੋਂ ਇਕੱਠੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਲਾਟ ਉੱਠਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਪਤੰਗ ਉੱਚਾ ਉੱਡਦਾ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    دیپک کو تیل اور بتی کی ضرورت ہوتی ہے۔ جب یہ تینوں مل جاتے ہیں، تو شعلہ اٹھتا ہے اور پتنگ اونچی اڑتی ہے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଦୀପ ପାଇଁ ତେଲ ଓ ବତୀ ଦରକାର। ଯେତେବେଳେ ଏହି ତିନିଟି ଏକାଠି ହୁଅନ୍ତି, ଜ୍ୱାଳା ଉଠେ ଏବଂ ପତଙ୍ଗ ଉଚ୍ଚରେ ଉଡ଼େ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    दीपं तेलं वा बत्तिं च अपेक्षितम्। यदा त्रयः मिलन्ति, ज्वाला उत्तिष्ठति, पताकः ऊर्ध्वं उड्डयते॥

  • French · Français

    La lampe a besoin d'huile et de mèche. Quand ces trois se réunissent, la flamme s'élève et le cerf-volant vole haut.

  • Spanish · Español

    La lámpara necesita aceite y mecha. Cuando los tres se unen, la llama se eleva y la cometa vuela alto.

  • Portuguese · Português

    A lamparina precisa de óleo e pavio. Quando os três se unem, a chama se eleva e a pipa voa alto.

  • German · Deutsch

    Die Lampe braucht Öl und Docht. Wenn alle drei zusammenkommen, steigt die Flamme auf und der Drachen fliegt hoch.

  • Japanese · 日本語

    ランプには油と芯が必要です。この三つが揃うと、炎が上がり、凧が高く舞い上がります。

  • Korean · 한국어

    등잔불에는 기름과 심지가 필요합니다. 이 세 가지가 합쳐지면 불꽃이 타올라 연이 높이 날아갑니다.

  • Chinese · 简体中文

    油灯需要油和灯芯。当这三者结合时,火焰升起,风筝高飞。

  • Arabic · العربية

    المصباح يحتاج إلى الزيت والفتيل. عندما تجتمع هذه الثلاثة، ترتفع الشعلة وتحلق الطائرة الورقية عالياً.

  • Russian · Русский

    Лампа нуждается в масле и фитиле. Когда все три соединяются, пламя поднимается, и воздушный змей летит высоко.