Doha #2018

Kabir Doha #2018

केती लहरि समंद की, कत उपजै कत जाइ। बलिहारी ता दास की, उलटी मांहि समाइ।।२०१८।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

समंदर में कितनी लहरें उठती हैं और कहाँ जाती हैं? मैं उस सेवक को समर्पित हूँ जो प्रतिकूल परिस्थितियों में भी खुद को डुबो देता है।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीर ने समुद्र की लहरों के माध्यम से जीवन की अनिश्चितताओं और कठिनाइयों की तुलना की है। उन्होंने कहा है कि जो व्यक्ति कठिन परिस्थितियों में भी अपने आप को पूरी तरह से समर्पित करता है, वह प्रशंसा का पात्र है। यह उस व्यक्ति की भक्ति और समर्पण को दर्शाता है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    How many waves arise and fade in the ocean? I am devoted to that servant who immerses himself even in adverse conditions.

  • Hindi · हिन्दी

    समुद्र में कितनी लहरें उठती हैं और कहाँ विलीन हो जाती हैं? मैं उस दास पर बलिहारी जाता हूँ जो विपरीत परिस्थितियों में भी स्वयं को समाहित कर लेता है।

  • Bengali · বাংলা

    সমুদ্রে কত ঢেউ ওঠে এবং কোথায় বিলীন হয়? আমি সেই দাসকে উৎসর্গীকৃত যে প্রতিকূল পরিস্থিতিতেও নিজেকে নিমজ্জিত করে।

  • Tamil · தமிழ்

    கடலில் எத்தனை அலைகள் எழுகின்றன, எங்கே மறைகின்றன? பாதகமான சூழ்நிலைகளிலும் தன்னை ஆழ்த்திக் கொள்ளும் அந்த ஊழியனுக்கு நான் அடிமை.

  • Telugu · తెలుగు

    సముద్రంలో ఎన్ని అలలు ఉద్భవిస్తాయి మరియు ఎక్కడ అదృశ్యమవుతాయి? ప్రతికూల పరిస్థితులలో కూడా తనను తాను ముంచేసుకునే ఆ సేవకుడికి నేను బలి అవుతాను.

  • Marathi · मराठी

    समुद्रात किती लाटा उठतात आणि कुठे विलीन होतात? मी त्या दासावर बलिहार जातो जो प्रतिकूल परिस्थितीतही स्वतःला सामावून घेतो.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    સમુદ્રમાં કેટલી લહેરો ઉદ્ભવે છે અને ક્યાં અદૃશ્ય થઈ જાય છે? હું તે દાસ પર બલિહારી જાઉં છું જે પ્રતિકૂળ પરિસ્થિતિઓમાં પણ પોતાને સમાવી લે છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಸಮುದ್ರದಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ಅಲೆಗಳು ಉದ್ಭವಿಸುತ್ತವೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಿ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತವೆ? ಪ್ರತಿಕೂಲ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿಯೂ ತನ್ನನ್ನು ಮುಳುಗಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಆ ಸೇವಕನಿಗೆ ನಾನು ಬಲಿಯಾಗುತ್ತೇನೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    കടലിൽ എത്ര തിരമാലകൾ ഉയർന്നു മറയുന്നു? പ്രതികൂല സാഹചര്യങ്ങളിൽ പോലും തന്നെത്തന്നെ സമർപ്പിക്കുന്ന ആ ദാസനെ ഞാൻ വാഴ്ത്തുന്നു.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਸਮੁੰਦਰ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨੀਆਂ ਲਹਿਰਾਂ ਉੱਠਦੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਕਿੱਥੇ ਅਲੋਪ ਹੋ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ? ਮੈਂ ਉਸ ਦਾਸ ਉੱਤੇ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਪ੍ਰਤੀਕੂਲ ਹਾਲਾਤਾਂ ਵਿੱਚ ਵੀ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਲੀਨ ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    سمندر میں کتنی لہریں اٹھتی ہیں اور کہاں غائب ہو جاتی ہیں؟ میں اس غلام پر قربان جاتا ہوں جو ناموافق حالات میں بھی خود کو جذب کر لیتا ہے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ସମୁଦ୍ରରେ କେତେ ଢେଉ ଉଠେ ଏବଂ କେଉଁଠାରେ ବିଲୀନ ହୋଇଯାଏ? ମୁଁ ସେହି ଦାସ ଉପରେ ବଳିହାରୀ ଯାଉଛି ଯେ ପ୍ରତିକୂଳ ପରିସ୍ଥିତିରେ ମଧ୍ୟ ନିଜକୁ ସମାହିତ କରେ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    समुद्रे कति तरंगाः उत्पद्यन्ते कुत्र च विलीयन्ते? अहं तं दासम् उपलक्ष्ये बलिं गच्छामि यः प्रतिकूलपरिस्थितीषु अपि आत्मानं विलीयते।

  • French · Français

    Combien de vagues naissent et s'évanouissent dans l'océan ? Je suis dévoué à ce serviteur qui s'immerge même dans des conditions défavorables.

  • Spanish · Español

    ¿Cuántas olas surgen y se desvanecen en el océano? Soy devoto de aquel siervo que se sumerge incluso en condiciones adversas.

  • Portuguese · Português

    Quantas ondas surgem e desaparecem no oceano? Sou devoto daquele servo que se imerge mesmo em condições adversas.

  • German · Deutsch

    Wie viele Wellen entstehen und vergehen im Ozean? Ich bin diesem Diener ergeben, der sich auch unter widrigen Umständen versenkt.

  • Japanese · 日本語

    海にどれほどの波が生まれ、どこへ消えていくのか。逆境にあっても身を沈めるその僕に私は身を捧げる。

  • Korean · 한국어

    바다에 얼마나 많은 파도가 일었다가 사라지는가? 나는 역경 속에서도 자신을 담그는 그 종에게 헌신한다.

  • Chinese · 简体中文

    海中有多少波浪升起又消逝?我敬奉那位即使在逆境中也能沉浸其中的仆人。

  • Arabic · العربية

    كم موجة تنهض وتتلاشى في المحيط؟ أنا مخلص لذلك الخادم الذي يغمر نفسه حتى في الظروف المعاكسة.

  • Russian · Русский

    Сколько волн возникает и исчезает в океане? Я предан тому слуге, который погружается даже в неблагоприятных условиях.