Doha #212

Kabir Doha #212

नान्हा कातौ चित्त दे, महँगे मोल बिलाइ। गाहक राजा राम है, और न नेडा आइ।।२१२।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

यदि छोटे धागे को ध्यान से काता जाए, तो उसकी ऊँची कीमत मिल सकती है। राजा राम ही ग्राहक हैं, और कोई उनके निकट नहीं आ सकता।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

कबीर इस दोहे में आध्यात्मिक साधना के महत्व को बतलाते हैं। जैसे धागे को ध्यान से कातने पर उसकी कीमत बढ़ जाती है, वैसे ही राम के नाम का जाप ध्यान से करने पर उसका मूल्य बढ़ जाता है। यहाँ राजा राम ईश्वर के प्रतीक हैं, जो हमारे सभी प्रयासों के असली क्रेता हैं।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    Even a small thread, if given attention, can fetch a high price. The buyer is King Ram, and no one else can come close.

  • Hindi · हिन्दी

    थोड़ा सा धागा भी, यदि ध्यान से काता जाए, तो ऊँची कीमत पा सकता है। ग्राहक राजा राम हैं, और कोई भी उनके करीब नहीं आ सकता।

  • Bengali · বাংলা

    এমনকি একটি ছোট সুতোও, যদি মনোযোগ দিয়ে কাটা হয়, তবে উচ্চ মূল্য পেতে পারে। ক্রেতা হলেন রাজা রাম, এবং অন্য কেউ তার কাছাকাছি আসতে পারে না।

  • Tamil · தமிழ்

    சிறிய நூல் கூட, கவனமாக நூற்கப்பட்டால், அதிக விலைக்கு விற்கலாம். வாங்குபவர் ராஜா ராமர், அவரை நெருங்க வேறு யாரும் இல்லை.

  • Telugu · తెలుగు

    చిన్న దారం కూడా, శ్రద్ధగా వడికితే, అధిక ధరకు లభిస్తుంది. కొనుగోలుదారు రాజు రాముడు, మరెవరూ ఆయనకు దగ్గరగా రాలేరు.

  • Marathi · मराठी

    जरी लहान धागा लक्षपूर्वक विणला तरी, त्याची किंमत जास्त मिळू शकते. ग्राहक राजा राम आहेत, आणि इतर कोणीही त्यांच्या जवळ येऊ शकत नाही.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    નાનો દોરો પણ, જો ધ્યાનથી કાંતવામાં આવે તો, ઊંચી કિંમત મેળવી શકે છે. ખરીદનાર રાજા રામ છે, અને બીજું કોઈ તેની નજીક આવી શકતું નથી.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಒಂದು ಸಣ್ಣ ದಾರವೂ, ಗಮನದಿಂದ ನೂಲಿದರೆ, ಹೆಚ್ಚಿನ ಬೆಲೆ ಪಡೆಯಬಹುದು. ಖರೀದಿದಾರ ರಾಜ ರಾಮ, ಮತ್ತು ಬೇರೆ ಯಾರೂ ಅವನ ಹತ್ತಿರ ಬರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.

  • Malayalam · മലയാളം

    ഒരു ചെറിയ നൂൽ പോലും, ശ്രദ്ധയോടെ നൂറ്റാൽ, ഉയർന്ന വില ലഭിക്കും. വാങ്ങുന്നയാൾ രാജ രാമൻ ആണ്, മറ്റാർക്കും അദ്ദേഹത്തെ സമീപിക്കാൻ കഴിയില്ല.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਧਾਗਾ ਵੀ, ਜੇ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਕੱਤਿਆ ਜਾਵੇ, ਤਾਂ ਉੱਚ ਕੀਮਤ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਖਰੀਦਦਾਰ ਰਾਜਾ ਰਾਮ ਹੈ, ਅਤੇ ਕੋਈ ਹੋਰ ਉਸਦੇ ਨੇੜੇ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਦਾ।

  • Urdu · اردو

    ایک چھوٹا سا دھاگا بھی، اگر توجہ سے کاتا جائے، تو اونچی قیمت پا سکتا ہے۔ خریدار راجہ رام ہیں، اور کوئی دوسرا ان کے قریب نہیں آ سکتا۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଏକ କ୍ଷୁଦ୍ର ସୂତା ମଧ୍ୟ, ଯଦି ଧ୍ୟାନ ଦେଇ କତାଯାଏ, ତେବେ ଉଚ୍ଚ ମୂଲ୍ୟ ପାଇପାରେ। କ୍ରେତା ହେଉଛନ୍ତି ରାଜା ରାମ, ଏବଂ ଅନ୍ୟ କେହି ତାଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସିପାରିବେ ନାହିଁ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    लघुसूत्रमपि, यदि ध्यानपूर्वक तन्तुवायेन तन्तुवायेत, तर्हि उच्चं मूल्यं लभते। क्रेता राजा रामः अस्ति, अन्यः कोऽपि तस्य समीपं न आगच्छति।।

  • French · Français

    Même un petit fil, s'il est filé avec attention, peut obtenir un prix élevé. L'acheteur est le Roi Ram, et personne d'autre ne peut s'en approcher.

  • Spanish · Español

    Incluso un hilo pequeño, si se hila con atención, puede alcanzar un alto precio. El comprador es el Rey Ram, y nadie más puede acercarse.

  • Portuguese · Português

    Mesmo um fio pequeno, se fiado com atenção, pode obter um preço alto. O comprador é o Rei Ram, e mais ninguém pode chegar perto.

  • German · Deutsch

    Selbst ein kleiner Faden, wenn er mit Aufmerksamkeit gesponnen wird, kann einen hohen Preis erzielen. Der Käufer ist König Ram, und niemand sonst kann ihm nahe kommen.

  • Japanese · 日本語

    注意深く紡がれた小さな糸でさえ、高い値がつくことがあります。買い手はラーマ王であり、他の誰も近づくことはできません。

  • Korean · 한국어

    작은 실이라도 주의 깊게 짜면 높은 가격을 받을 수 있습니다. 구매자는 라마 왕이며, 다른 누구도 그에게 가까이 갈 수 없습니다.

  • Chinese · 简体中文

    即使是一根小小的线,如果用心去纺,也能卖出高价。买家是罗摩王,无人能与之比肩。

  • Arabic · العربية

    حتى الخيط الصغير، إذا تم غزلُه بعناية، يمكن أن يحصل على سعر مرتفع. المشتري هو الملك رام، ولا يمكن لأحد آخر الاقتراب منه.

  • Russian · Русский

    Даже маленькая нить, если ее внимательно спрясть, может принести высокую цену. Покупатель — царь Рама, и никто другой не может приблизиться к нему.