Doha #2138

Kabir Doha #2138

बांकी तेग कबीर की, अनी परै द्वै टूक। मारे मीर महाबली, ऐसी मूठि अचूक।।२१३८।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

कबीर की तलवार की बची हुई धार तेज है और दो हिस्सों में काटती है। यह एक महाशक्ति की तरह प्रहार करती है, एक अचूक blade है।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीर ने अपनी शक्ति और प्रभाव को एक तेज धार वाली तलवार से तुलना की है। उनकी तलवार की धार इतनी तेज है कि यह बिना चूके दो हिस्सों में काटती है। यह दोहा कबीर की अपार शक्ति और उनकी सटीकता को दर्शाता है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    The remaining edge of Kabir's sword is sharp and cuts in two. It strikes like a mighty blow, an unerring blade.

  • Hindi · हिन्दी

    कबीर की तलवार की बची हुई धार तेज है और दो हिस्सों में काटती है। यह एक महाशक्ति की तरह प्रहार करती है, एक अचूक ब्लेड है।

  • Bengali · বাংলা

    কবিরের তলোয়ারের অবশিষ্ট প্রান্ত তীক্ষ্ণ এবং দুই ভাগে কেটে যায়। এটি একটি শক্তিশালী আঘাতের মতো আঘাত করে, একটি নির্ভুল ফলক।

  • Tamil · தமிழ்

    கபீரின் வாளின் மீதமுள்ள முனை கூர்மையானது மற்றும் இரண்டாக வெட்டுகிறது. இது ஒரு சக்திவாய்ந்த அடியாக தாக்குகிறது, ஒரு தவறவிடாத கத்தி.

  • Telugu · తెలుగు

    కబీర్ ఖడ్గం యొక్క మిగిలిన అంచు పదునైనది మరియు రెండు ముక్కలుగా కత్తిరిస్తుంది. ఇది శక్తివంతమైన దెబ్బలా కొడుతుంది, ఒక తప్పిపోని కత్తి.

  • Marathi · मराठी

    कबीराच्या तलवारीची उरलेली धार तीक्ष्ण आहे आणि दोन तुकडे करते. ती एका शक्तिशाली प्रहारासारखी मारते, एक अचूक पाते.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    કબીરની તલવારની બાકીની ધાર તીક્ષ્ણ છે અને બે ટુકડા કરે છે. તે એક શક્તિશાળી ફટકાની જેમ પ્રહાર કરે છે, એક અચૂક બ્લેડ.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಕಬೀರನ ಕತ್ತಿಯ ಉಳಿದ ಅಂಚು ತೀಕ್ಷ್ಣವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಎರಡು ಭಾಗಗಳಾಗಿ ಕತ್ತರಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ಶಕ್ತಿಯುತವಾದ ಹೊಡೆತದಂತೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತದೆ, ತಪ್ಪಾಗದ ಖಡ್ಗ.

  • Malayalam · മലയാളം

    കബീറിൻ്റെ വാളിൻ്റെ ശേഷിച്ച അറ്റം മൂർച്ചയുള്ളതും രണ്ടായി കീറുന്നതുമാണ്. ഇത് ശക്തമായ ഒരു അടി പോലെ പ്രഹരിക്കുന്നു, ഒരു തെറ്റുപറ്റാത്ത കത്തി.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਕਬੀਰ ਦੀ ਤਲਵਾਰ ਦਾ ਬਾਕੀ ਕਿਨਾਰਾ ਤਿੱਖਾ ਹੈ ਅਤੇ ਦੋ ਟੁਕੜੇ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਇੱਕ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਹਮਲੇ ਵਾਂਗ ਮਾਰਦਾ ਹੈ, ਇੱਕ ਅਚੂਕ ਬਲੇਡ।

  • Urdu · اردو

    कबीर की तलवार का बचा हुआ किनारा तेज है और दो टुकड़ों में काटता है। यह एक शक्तिशाली प्रहार की तरह मारता है, एक अचूक ब्लेड।

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    କବୀରଙ୍କ ତରବାରୀର ବାକି ଧାର ତୀକ୍ଷ୍ଣ ଏବଂ ଦୁଇ ଭାଗରେ କାଟିଦିଏ। ଏହା ଏକ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ଆଘାତ ଭଳି ଆଘାତ କରେ, ଏକ ଅଚୂକ ଖଣ୍ଡା।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    कबीरस्य असिशेषा तीक्ष्णः सन् द्वेधा विदारयति। सः महाबलवत् प्रहारं करोति, अचूकं खड्गम्॥

  • French · Français

    Le tranchant restant de l'épée de Kabir est aiguisé et coupe en deux. Il frappe comme un coup puissant, une lame infaillible.

  • Spanish · Español

    El filo restante de la espada de Kabir es afilado y corta en dos. Golpea como un golpe poderoso, una hoja infalible.

  • Portuguese · Português

    A borda restante da espada de Kabir é afiada e corta em dois. Ela atinge como um golpe poderoso, uma lâmina infalível.

  • German · Deutsch

    Die verbleibende Schneide von Kabirs Schwert ist scharf und schneidet in zwei Teile. Sie schlägt wie ein mächtiger Schlag, eine unfehlbare Klinge.

  • Japanese · 日本語

    カビールの剣の残りの刃は鋭く、二つに切り裂きます。それは強力な一撃のように打ち、間違いのない刃です。

  • Korean · 한국어

    카비르의 칼날 끝은 날카롭고 두 조각으로 베어냅니다. 강력한 일격처럼 타격하며, 틀림없는 칼날입니다.

  • Chinese · 简体中文

    迦比尔剑的余刃锋利,一分为二。它像强大的打击一样砍杀,是一把精准无误的剑。

  • Arabic · العربية

    الحافة المتبقية من سيف كابير حادة وتقطع إلى قسمين. تضرب كضربة قوية، نصل لا يخطئ.

  • Russian · Русский

    Оставшаяся кромка меча Кабира остра и рассекает надвое. Она бьет как могучий удар, безошибочный клинок.