Doha #2183
Kabir Doha #2183
बनजारी बिनती करै, नरियल लायी हाथ। बाडा था सो लदि गया, नायक नाहीं साथ।।२१८३।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
व्यापारी प्रार्थना करता है, हाथ में नारियल लाकर। भोज था लेकिन बिगड़ गया, और नायक साथ नहीं था।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर ने व्यापारी की प्रार्थना का वर्णन किया है, जो नारियल लेकर आता है। भोज (उत्सव) था लेकिन नायक के बिना अधूरा रह गया। यह दोहा यह दर्शाता है कि बिना सही मार्गदर्शक या सहयोग के, कोई भी प्रयास अधूरा और असफल हो सकता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
The trader makes a plea, bringing a coconut in hand. The feast was there but was spoiled, and there was no hero to accompany.
Hindi · हिन्दी
व्यापारी हाथ में नारियल लेकर विनती करता है। दावत थी पर बिगड़ गई, और कोई नायक साथ नहीं था।
Bengali · বাংলা
বণিক হাতে নারকেল নিয়ে মিনতি করে। ভোজ ছিল কিন্তু তা নষ্ট হয়ে গেল, এবং কোনও নায়ক সঙ্গে ছিল না।
Tamil · தமிழ்
வியாபாரி கையில் தேங்காய் கொண்டு வேண்டுகிறான். விருந்து இருந்தது ஆனால் அது கெட்டுவிட்டது, துணையாய் எந்த வீரனும் இல்லை.
Telugu · తెలుగు
వ్యాపారి చేతిలో కొబ్బరికాయతో విన్నపం చేస్తున్నాడు. విందు ఉంది కానీ అది చెడిపోయింది, తోడుగా నాయకుడు లేడు.
Marathi · मराठी
व्यापारी हातात नारळ घेऊन विनवणी करतो. मेजवानी होती पण ती बिघडली, आणि सोबत कोणी नायक नव्हता.
Gujarati · ગુજરાતી
વ્યાપારી હાથમાં નાળિયેર લઈને વિનંતી કરે છે. ભોજન હતું પણ બગડી ગયું, અને કોઈ નાયક સાથે નહોતો.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ವ್ಯಾಪಾರಿ ಕೈಯಲ್ಲಿ ತೆಂಗಿನಕಾಯಿಯನ್ನು ಹಿಡಿದು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. ಔತಣವಿತ್ತು ಆದರೆ ಅದು ಹಾಳಾಯಿತು, ಮತ್ತು ಜೊತೆಗೆ ಯಾವುದೇ ನಾಯಕ ಇರಲಿಲ್ಲ.
Malayalam · മലയാളം
വ്യാപാരി കൈയ്യിൽ നാളികേരം എടുത്ത് യാചിക്കുന്നു. വിരുന്ന് ഉണ്ടായിരുന്നു പക്ഷെ അത് കേടായിപ്പോയി, കൂടെ നായകനില്ലായിരുന്നു.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਵਪਾਰੀ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਨਾਰੀਅਲ ਲੈ ਕੇ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਦਾਅਵਤ ਸੀ ਪਰ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਈ, ਅਤੇ ਕੋਈ ਨਾਇਕ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਸੀ।
Urdu · اردو
تاجر ہاتھ میں ناریل لے کر التجا کرتا ہے۔ ضیافت تھی لیکن بگڑ گئی، اور کوئی ہیرو ساتھ نہیں تھا۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ବଣିକ ହାତରେ ନଡ଼ିଆ ଧରି ନିବେଦନ କରୁଛି। ଭୋଜି ଥିଲା କିନ୍ତୁ ତାହା ନଷ୍ଟ ହୋଇଗଲା, ଏବଂ କୌଣସି ନାୟକ ସାଥିରେ ନଥିଲେ।
Sanskrit · संस्कृतम्
वणिक् हस्तेन नारिकेलं धृत्वा प्रार्थयते। भोजः आसीत् परं सः विनष्टः अभवत्, नायकः च सह नासीत्।।
French · Français
Le marchand fait une supplication, tenant une noix de coco à la main. Le festin était là mais il a été gâché, et il n'y avait pas de héros pour l'accompagner.
Spanish · Español
El comerciante hace una súplica, trayendo un coco en la mano. El festín estaba allí pero se arruinó, y no había ningún héroe que lo acompañara.
Portuguese · Português
O comerciante faz uma súplica, trazendo um coco na mão. A festa estava lá, mas estragou-se, e não havia herói para acompanhá-lo.
German · Deutsch
Der Händler macht eine Bitte und hält eine Kokosnuss in der Hand. Das Festmahl war da, aber es wurde verdorben, und es gab keinen Helden, der ihn begleitete.
Japanese · 日本語
商人は手にココナッツを持って懇願する。宴はあったが台無しになり、付き添う英雄はいなかった。
Korean · 한국어
상인은 손에 코코넛을 들고 간청합니다. 잔치가 있었으나 망쳐버렸고, 함께할 영웅이 없었습니다.
Chinese · 简体中文
商人手捧椰子恳求。宴席虽有却被糟蹋,却没有英雄相伴。
Arabic · العربية
يقدم التاجر التماساً، حاملاً جوز الهند في يده. كانت الوليمة موجودة لكنها فسدت، ولم يكن هناك بطل ليرافقه.
Russian · Русский
Торговец с кокосом в руке обращается с мольбой. Пир был, но он был испорчен, и не было героя, который бы его сопровождал.