Doha #2205

Kabir Doha #2205

राम रहीमा एक है, नाम धराया दोय। कहै कबीर दो नाम सुनि, भरमि परौ मति कोय।।२२०५।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

राम और रहीम एक हैं, हालांकि नाम भिन्न हैं। कबीर कहते हैं कि दो नाम सुनने से भ्रम और गलतफहमी उत्पन्न होती है।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में संत कबीर जी यह दर्शाते हैं कि राम और रहीम, जो कि विभिन्न नाम हैं, वास्तव में एक ही दिव्य शक्ति का प्रतीक हैं। वे यह भी बताते हैं कि इन दो नामों के कारण भ्रम और गलतफहमी उत्पन्न हो सकती है। कबीर जी एकता की सच्चाई को उजागर करने का प्रयास करते हैं और यह समझाते हैं कि नाम भिन्न हो सकते हैं, लेकिन परमात्मा एक ही है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    Ram and Rahim are one, though names are different. Kabir says that hearing two names leads to confusion and misperception.

  • Hindi · हिन्दी

    राम और रहीम एक हैं, नाम अलग-अलग हैं। कबीर कहते हैं कि दो नाम सुनकर कोई भ्रमित न हो।

  • Bengali · বাংলা

    রাম ও রহিম এক, যদিও নাম ভিন্ন। কবির মতে, দুটি নাম শুনলে বিভ্রান্তি ও ভুল ধারণা তৈরি হয়।

  • Tamil · தமிழ்

    ராமும் ரஹீமும் ஒன்றே, பெயர்கள் வேறுபட்டாலும். இரண்டு பெயர்களைக் கேட்பதால் குழப்பமும் தவறான கருத்தும் ஏற்படும் என்று கபீர் கூறுகிறார்.

  • Telugu · తెలుగు

    రామ మరియు రహీం ఒకటే, పేర్లు వేర్వేరు అయినప్పటికీ. రెండు పేర్లు వినడం వల్ల గందరగోళం మరియు అపోహలు ఏర్పడతాయని కబీర్ చెప్పారు.

  • Marathi · मराठी

    राम आणि रहीम एक आहेत, जरी नावे वेगळी असली तरी. कबीर म्हणतात की दोन नावे ऐकून गोंधळ आणि गैरसमज होऊ नये.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    રામ અને રહીમ એક છે, ભલે નામ અલગ હોય. કબીર કહે છે કે બે નામ સાંભળીને કોઈ મૂંઝવણમાં ન પડે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ರಾಮ ಮತ್ತು ರಹೀಂ ಒಂದೇ, ಹೆಸರುಗಳು ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿದ್ದರೂ. ಎರಡು ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಕೇಳುವುದರಿಂದ ಗೊಂದಲ ಮತ್ತು ತಪ್ಪು ಕಲ್ಪನೆ ಉಂಟಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ಕબીರ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    രാമനും റഹീമും ഒന്നാണ്, പേരുകൾ വ്യത്യസ്തമാണെങ്കിലും. രണ്ട് പേരുകൾ കേൾക്കുന്നത് ആശയക്കുഴപ്പത്തിനും തെറ്റിദ്ധാരണയ്ക്കും ഇടയാക്കുമെന്ന് കബീർ പറയുന്നു.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਰਾਮ ਅਤੇ ਰਹੀਮ ਇੱਕ ਹਨ, ਭਾਵੇਂ ਨਾਮ ਵੱਖਰੇ ਹੋਣ। ਕਬੀਰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਦੋ ਨਾਮ ਸੁਣਨ ਨਾਲ ਭੰਬਲਭੂਸਾ ਅਤੇ ਗਲਤ ਧਾਰਨਾ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    رام اور رحیم ایک ہیں، اگرچہ نام مختلف ہیں۔ کبیر کہتے ہیں کہ دو نام سننے سے الجھن اور غلط فہمی پیدا ہوتی ہے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ରାମ ଓ ରହିମ ଏକ, ନାମ ଭିନ୍ନ ହେଲେ ମଧ୍ୟ। କବୀର କହିଛନ୍ତି ଯେ ଦୁଇଟି ନାମ ଶୁଣିଲେ ଭ୍ରାନ୍ତି ଓ ଭୁଲ ଧାରଣା ସୃଷ୍ଟି ହୁଏ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    राम रहीम एक एव, नाम भिन्न एव द्वय। कबीर कथयति द्वे नाम श्रुत्वा, भ्रान्तिं मा गच्छतु कोऽपि॥

  • French · Français

    Ram et Rahim sont un, bien que les noms soient différents. Kabir dit qu'entendre deux noms mène à la confusion et à la mauvaise perception.

  • Spanish · Español

    Ram y Rahim son uno, aunque los nombres sean diferentes. Kabir dice que oír dos nombres lleva a la confusión y a la percepción errónea.

  • Portuguese · Português

    Ram e Rahim são um, embora os nomes sejam diferentes. Kabir diz que ouvir dois nomes leva à confusão e à percepção equivocada.

  • German · Deutsch

    Ram und Rahim sind eins, obwohl die Namen unterschiedlich sind. Kabir sagt, dass das Hören von zwei Namen zu Verwirrung und Fehlwahrnehmung führt.

  • Japanese · 日本語

    ラムとラヒームは一つであり、名前は異なります。カビールは、二つの名前を聞くことは混乱と誤解につながると言っています。

  • Korean · 한국어

    람과 라힘은 이름은 다르지만 하나입니다. 카비르는 두 이름을 듣는 것이 혼란과 오해를 불러일으킨다고 말합니다.

  • Chinese · 简体中文

    拉姆和拉希姆是同一的,尽管名字不同。卡比尔说,听到两个名字会导致困惑和误解。

  • Arabic · العربية

    رام ورحيم واحد، رغم اختلاف الأسماء. يقول كابير أن سماع اسمين يؤدي إلى الارتباك وسوء الفهم.

  • Russian · Русский

    Рам и Рахим едины, хотя имена разные. Кабир говорит, что слышание двух имен ведет к путанице и заблуждению.