Doha #2207

Kabir Doha #2207

एक वस्‍तु के नाम बहु, लीजै वस्‍तु पहिचान। नाम पक्ष नहिं कीजिये, सार तत्त्‍व ले जान।।२२०७।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

एक वस्तु के लिए कई नाम होते हैं; नामों पर ध्यान न दें, सार तत्व को समझें। वस्तुओं की सच्ची प्रकृति को जानें।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में संत कबीर जी यह सिखाते हैं कि वस्तुओं और घटनाओं के विभिन्न नाम होते हैं, लेकिन महत्वपूर्ण बात उनकी वास्तविकता और सार तत्व को समझना है। नामों के पीछे छिपे सार और तत्त्व को जानना ज्यादा महत्वपूर्ण है। यह दोहा नामों की भिन्नता की तुलना में वस्तु की सच्चाई पर ध्यान देने की सलाह देता है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    Many names exist for one thing; recognize the essence rather than focusing on names. Understand the true nature of things.

  • Hindi · हिन्दी

    एक वस्तु के कई नाम होते हैं; सार को पहचानो, नाम पर मत अटको। वस्तुओं के वास्तविक स्वरूप को जानो।

  • Bengali · বাংলা

    এক বস্তুর অনেক নাম থাকে; নামের উপর মনোযোগ না দিয়ে সারবস্তুকে চিনুন। বস্তুর প্রকৃত স্বরূপ জানুন।

  • Tamil · தமிழ்

    ஒரு பொருளுக்குப் பல பெயர்கள் உண்டு; பெயர்களில் கவனம் செலுத்தாமல் சாராம்சத்தை உணருங்கள். பொருட்களின் உண்மையான தன்மையை அறிந்து கொள்ளுங்கள்.

  • Telugu · తెలుగు

    ఒక వస్తువుకు అనేక పేర్లు ఉంటాయి; పేర్లపై దృష్టి పెట్టకుండా సారాన్ని గుర్తించండి. వస్తువుల నిజమైన స్వభావాన్ని తెలుసుకోండి.

  • Marathi · मराठी

    एका वस्तूची अनेक नावे असतात; नावांवर लक्ष केंद्रित करण्याऐवजी सार ओळखा. वस्तूंचे खरे स्वरूप जाणा.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    એક વસ્તુના ઘણા નામ હોય છે; નામ પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરવાને બદલે સારને ઓળખો. વસ્તુઓના સાચા સ્વરૂપને જાણો.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಒಂದು ವಸ್ತುವಿಗೆ ಅನೇಕ ಹೆಸರುಗಳಿರುತ್ತವೆ; ಹೆಸರುಗಳ ಮೇಲೆ ಗಮನಹರಿಸುವುದಕ್ಕಿಂತ ಸಾರವನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ. ವಸ್ತುಗಳ ನಿಜವಾದ ಸ್ವಭಾವವನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.

  • Malayalam · മലയാളം

    ഒരു വസ്തുവിന് പല പേരുകളുണ്ട്; പേരുകളിൽ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുന്നതിനു പകരം സാരം തിരിച്ചറിയുക. വസ്തുക്കളുടെ യഥാർത്ഥ സ്വഭാവം മനസ്സിലാക്കുക.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਇੱਕ ਵਸਤੂ ਦੇ ਕਈ ਨਾਮ ਹੁੰਦੇ ਹਨ; ਨਾਮਾਂ 'ਤੇ ਧਿਆਨ ਦੇਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਸਾਰ ਨੂੰ ਪਛਾਣੋ। ਵਸਤੂਆਂ ਦੇ ਅਸਲ ਸੁਭਾਅ ਨੂੰ ਸਮਝੋ।

  • Urdu · اردو

    ایک شے کے کئی نام ہوتے ہیں؛ ناموں پر توجہ دینے کے بجائے جوہر کو پہچانیں۔ اشیاء کی حقیقی فطرت کو سمجھیں۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଏକ ବସ୍ତୁର ଅନେକ ନାମ ଥାଏ; ନାମ ଉପରେ ଧ୍ୟାନ ନ ଦେଇ ସାରକୁ ଚିହ୍ନନ୍ତୁ। ବସ୍ତୁର ପ୍ରକୃତ ସ୍ୱଭାବକୁ ଜାଣନ୍ତୁ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    एकस्य वस्तुतः बहूनि नामानि भवन्ति; नामसु न तिष्ठेत्, सारं तत्त्वं जानीयात्। वस्तुनां वास्तविकं स्वरूपं जानीयात्।

  • French · Français

    Il existe de nombreux noms pour une seule chose ; reconnaissez l'essence plutôt que de vous concentrer sur les noms. Comprenez la vraie nature des choses.

  • Spanish · Español

    Existen muchos nombres para una sola cosa; reconoce la esencia en lugar de centrarte en los nombres. Comprende la verdadera naturaleza de las cosas.

  • Portuguese · Português

    Existem muitos nomes para uma única coisa; reconheça a essência em vez de focar nos nomes. Compreenda a verdadeira natureza das coisas.

  • German · Deutsch

    Für eine Sache gibt es viele Namen; erkenne das Wesen, anstatt dich auf die Namen zu konzentrieren. Verstehe die wahre Natur der Dinge.

  • Japanese · 日本語

    一つのものに多くの名前がある。名前に囚われず、本質を認識せよ。物事の真の性質を理解せよ。

  • Korean · 한국어

    하나의 사물에는 여러 이름이 있습니다. 이름에 집중하기보다 본질을 인식하십시오. 사물의 진정한 본성을 이해하십시오.

  • Chinese · 简体中文

    一物有多名;认取实质,勿执名相。了知事物之真性。

  • Arabic · العربية

    لكل شيء أسماء كثيرة؛ تعرف على الجوهر بدلاً من التركيز على الأسماء. افهم الطبيعة الحقيقية للأشياء.

  • Russian · Русский

    У одной вещи много имен; узнай суть, а не цепляйся за имена. Пойми истинную природу вещей.