Doha #2223

Kabir Doha #2223

हद बंधा बेहद रमैं, पल पल देखै नूर। मनवा तहां ले राखिया, जहां बाजै अनहद तूर।।२२२३।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

सीमाओं से बंधा हुआ, अनंत का अनुभव होता है; हर पल यह प्रकाश प्रकट करता है। मन को वहीं रखना चाहिए जहां दिव्य का अनहद ध्वनि सुनी जाती है।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीर जी यह बताते हैं कि भले ही व्यक्ति सीमाओं में बंधा हुआ हो, लेकिन वह अनंत का अनुभव कर सकता है। हर पल यह प्रकाश और दिव्य ध्वनि को प्रकट करता है। यह भी सिखाते हैं कि मन को उस स्थिति में बनाए रखना चाहिए जहां दिव्य ध्वनि सुनाई देती है, जो आध्यात्मिक अनुभव की गहराई को दर्शाता है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    Bound by limits, the infinite is experienced; every moment it reveals light. The mind should be kept there where the unstruck sound of the divine is heard.

  • Hindi · हिन्दी

    सीमा में बंधा हुआ, अनंत का अनुभव होता है; हर पल वह प्रकाश प्रकट करता है। मन को वहीं रखना चाहिए जहाँ दिव्य का अनहद नाद सुनाई देता है।

  • Bengali · বাংলা

    সীমা দ্বারা আবদ্ধ, অসীম অনুভূত হয়; প্রতি মুহূর্তে এটি আলো প্রকাশ করে। মনকে সেখানে রাখা উচিত যেখানে ঐশ্বরিক অপরিত ধ্বনি শোনা যায়।

  • Tamil · தமிழ்

    வரம்புகளால் கட்டுப்பட்டு, எல்லையற்றது அனுபவிக்கப்படுகிறது; ஒவ்வொரு கணமும் அது ஒளியை வெளிப்படுத்துகிறது. தெய்வீகத்தின் அடிக்கப்படாத ஒலி கேட்கும் இடத்தில் மனம் வைக்கப்பட வேண்டும்.

  • Telugu · తెలుగు

    పరిమితులతో బంధించబడి, అనంతం అనుభవించబడుతుంది; ప్రతి క్షణం అది కాంతిని వెల్లడిస్తుంది. దైవికమైన అన్హత్ ధ్వని వినిపించే చోట మనస్సును ఉంచాలి.

  • Marathi · मराठी

    मर्यादेत बांधलेले, अनंत अनुभवले जाते; प्रत्येक क्षणी ते प्रकाश प्रकट करते. जिथे ईश्वरी अनहद ध्वनी ऐकू येतो तिथे मन ठेवावे.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    મર્યાદાઓ દ્વારા બંધાયેલ, અનંતનો અનુભવ થાય છે; દરેક ક્ષણે તે પ્રકાશ પ્રગટ કરે છે. મનને ત્યાં રાખવું જોઈએ જ્યાં દૈવીનો અનહદ નાદ સંભળાય છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಮಿತಿಗಳಿಂದ ಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟ, ಅನಂತವನ್ನು ಅನುಭವಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ; ಪ್ರತಿ ಕ್ಷಣವೂ ಅದು ಬೆಳಕನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುತ್ತದೆ. ದೈವಿಕವಾದ ಅಘೋಷಿತ ಧ್ವನಿ ಕೇಳುವಲ್ಲಿ ಮನಸ್ಸನ್ನು ಇಡಬೇಕು.

  • Malayalam · മലയാളം

    പരിമിതികളാൽ ബന്ധിതമായി, അനന്തം അനുഭവപ്പെടുന്നു; ഓരോ നിമിഷവും അത് വെളിച്ചം നൽകുന്നു. അനഹദമായ ദിവ്യനാദം കേൾക്കുന്നിടത്ത് മനസ്സിനെ സൂക്ഷിക്കണം.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਸੀਮਾਵਾਂ ਨਾਲ ਬੱਝਿਆ ਹੋਇਆ, ਅਨੰਤ ਦਾ ਅਨੁਭਵ ਹੁੰਦਾ ਹੈ; ਹਰ ਪਲ ਇਹ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਮਨ ਨੂੰ ਉੱਥੇ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਅਨਹਦ ਦੈਵੀ ਧੁਨੀ ਸੁਣਾਈ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    حدود سے بندھا ہوا، لامحدود کا تجربہ ہوتا ہے؛ ہر لمحہ یہ نور ظاہر کرتا ہے۔ دل کو وہیں رکھنا چاہیے جہاں الوہی انحد تان سنائی دیتی ہے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ସୀମା ଦ୍ୱାରା ଆବଦ୍ଧ, ଅନନ୍ତ ଅନୁଭୂତ ହୁଏ; ପ୍ରତି ମୁହୂର୍ତ୍ତରେ ଏହା ଆଲୋକ ପ୍ରକାଶ କରେ। ମନକୁ ସେଠାରେ ରଖିବା ଉଚିତ୍ ଯେଉଁଠାରେ ଦିବ୍ୟ ଅਨహଦ ଧ୍ୱନି ଶୁଣାଯାଏ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    सीमाभिः बद्धः, अनन्तः अनुभूयते; प्रति क्षणं सः प्रकाशं प्रकटयति। मनः तत्र स्थापनीयं यत्र दिव्यस्य अनहदध्वनिः श्रूयते।।

  • French · Français

    Lié par des limites, l'infini est expérimenté ; chaque instant il révèle la lumière. L'esprit doit être gardé là où le son ininterrompu du divin est entendu.

  • Spanish · Español

    Atado por límites, se experimenta lo infinito; cada momento revela luz. La mente debe mantenerse allí donde se escucha el sonido incesante de lo divino.

  • Portuguese · Português

    Preso por limites, o infinito é experimentado; a cada momento revela luz. A mente deve ser mantida onde o som ininterrupto do divino é ouvido.

  • German · Deutsch

    Gebunden durch Grenzen, wird das Unendliche erfahren; jeder Moment offenbart Licht. Der Geist sollte dort gehalten werden, wo der ungestörte Klang des Göttlichen zu hören ist.

  • Japanese · 日本語

    限界に縛られながらも無限を体験し、毎瞬光を明らかにします。心のありかは、神聖なる無音の響きが聞こえる場所です。

  • Korean · 한국어

    한계에 묶여 무한을 경험하며, 매 순간 빛을 드러냅니다. 마음은 신성한 끊이지 않는 소리가 들리는 곳에 두어야 합니다.

  • Chinese · 简体中文

    受限于界限,体验无限;每时每刻都显露光明。心应安住于那能听到神圣的无声之音之处。

  • Arabic · العربية

    مقيدًا بالحدود، يُختبر اللامتناهي؛ كل لحظة يكشف النور. يجب أن يُحفظ العقل حيث يُسمع الصوت الإلهي غير المضروب.

  • Russian · Русский

    Связанный пределами, ощущается бесконечное; каждый момент оно проявляет свет. Ум следует держать там, где слышен непрекращающийся звук божественного.