Doha #2264
Kabir Doha #2264
जोर कीयां जुलूम है, मागै ज्वाब खदाय। खलिक दर खूनी खड़ा, मार मुही मुंह खाय।।२२६४।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
बलपूर्वक किया गया अत्याचार क्रूरता है, जिसके लिए ईश्वर जवाब मांगेगा। सृष्टिकर्ता हत्यारे के सामने खड़ा है, और उनके कर्म उन्हें निगल जाएंगे।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर जी कहते हैं कि बलपूर्वक किया गया अत्याचार एक बड़ा पाप है और इसके लिए ईश्वर उनसे जवाब तलब करेंगे। हत्यारे के सामने सृष्टिकर्ता खड़ा होगा और उसके बुरे कर्म अंततः उसे ही नष्ट कर देंगे। यह दोहा हिंसा और अत्याचार की निंदा करता है और ईश्वर के न्याय की चेतावनी देता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Oppression by force is cruelty, for which God will demand an answer. The creator stands before the murderer, and their actions will devour them.
Hindi · हिन्दी
बलपूर्वक उत्पीड़न क्रूरता है, जिसके लिए ईश्वर जवाब मांगेगा। सृष्टिकर्ता हत्यारे के सामने खड़ा है, और उनके कर्म उन्हें निगल जाएंगे।
Bengali · বাংলা
বলপূর্বক অত্যাচার নিষ্ঠুরতা, যার জন্য ঈশ্বর জবাব চাইবেন। সৃষ্টিকর্তা খুনির সামনে দাঁড়িয়ে আছেন, এবং তাদের কর্ম তাদের গ্রাস করবে।
Tamil · தமிழ்
பலவந்தமான ஒடுக்குமுறை கொடுமையாகும், அதற்காக கடவுள் ஒரு பதிலைக் கேட்பார். படைப்பாளர் கொலையாளிக்கு முன் நிற்கிறார், மேலும் அவர்களின் செயல்கள் அவர்களை விழுங்கிவிடும்.
Telugu · తెలుగు
బలవంతపు అణచివేత క్రూరత్వం, దీనికి దేవుడు సమాధానం అడుగుతాడు. సృష్టికర్త హంతకుడి ముందు నిలబడి ఉన్నాడు, మరియు వారి చర్యలు వారిని మింగివేస్తాయి.
Marathi · मराठी
बळाने केलेले दडपशाही क्रूरता आहे, ज्यासाठी देव उत्तर मागेल. निर्माता मारेकऱ्यासमोर उभा आहे, आणि त्यांची कृत्ये त्यांना गिळून टाकतील.
Gujarati · ગુજરાતી
બળજબરીથી દમન ક્રૂરતા છે, જેના માટે ભગવાન જવાબ માંગશે. સર્જનહાર હત્યારા સમક્ષ ઊભો છે, અને તેમના કાર્યો તેમને ભરખી જશે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಬಲವಂತದ ದಬ್ಬಾಳಿಕೆ ಕ್ರೂರತೆಯಾಗಿದೆ, ಅದಕ್ಕಾಗಿ ದೇವರು ಉತ್ತರವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಾನೆ. ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ ಕೊಲೆಗಾರನ ಮುಂದೆ ನಿಂತಿದ್ದಾನೆ, ಮತ್ತು ಅವರ ಕಾರ್ಯಗಳು ಅವರನ್ನು ನುಂಗಿಹಾಕುತ್ತವೆ.
Malayalam · മലയാളം
ബലപ്രയോഗത്തിലൂടെയുള്ള അടിച്ചമർത്തൽ ക്രൂരതയാണ്, അതിന് ദൈവം ഉത്തരം ആവശ്യപ്പെടും. സ്രഷ്ടാവ് കൊലപാതകിയുടെ മുന്നിൽ നിൽക്കുന്നു, അവരുടെ പ്രവൃത്തികൾ അവരെ വിഴുങ്ങിക്കളയും.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਜ਼ੋਰ-ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਜ਼ੁਲਮ ਬੇਰਹਿਮੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਲਈ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਜਵਾਬ ਮੰਗੇਗਾ। ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਕਾਤਲ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਖੜ੍ਹਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕਰਮ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨਿਗਲ ਜਾਣਗੇ।
Urdu · اردو
جبر و ستم ظلم ہے، جس کے لیے خدا جواب طلب کرے گا۔ خالق قاتل کے سامنے کھڑا ہے، اور ان کے اعمال انہیں نگل جائیں گے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ବଳପୂର୍ବକ ଅତ୍ୟାଚାର ନିଷ୍ଠୁରତା ଅଟେ, ଯାହା ପାଇଁ ଈଶ୍ୱର ଉତ୍ତର ମାଗିବେ। ସୃଷ୍ଟିକର୍ତ୍ତା ହତ୍ୟାକାରୀ ସମ୍ମୁଖରେ ଠିଆ ହୋଇଛନ୍ତି, ଏବଂ ସେମାନଙ୍କ କର୍ମ ସେମାନଙ୍କୁ ଗ୍ରାସ କରିବ।
Sanskrit · संस्कृतम्
बलपूर्वकं दमनं क्रूरता अस्ति, यस्य कृते ईश्वरः उत्तरं याचते। स्रष्टा हन्तुः पुरतः तिष्ठति, तेषां कर्माणि च तान् ग्रसिष्यन्ति।
French · Français
L'oppression par la force est une cruauté, pour laquelle Dieu exigera une réponse. Le créateur se tient devant le meurtrier, et leurs actions les dévoreront.
Spanish · Español
La opresión por la fuerza es crueldad, por la cual Dios exigirá una respuesta. El creador se para ante el asesino, y sus acciones los devorarán.
Portuguese · Português
A opressão pela força é crueldade, pela qual Deus exigirá uma resposta. O criador está diante do assassino, e suas ações os devorarão.
German · Deutsch
Unterdrückung durch Gewalt ist Grausamkeit, für die Gott eine Antwort fordern wird. Der Schöpfer steht vor dem Mörder, und ihre Taten werden sie verschlingen.
Japanese · 日本語
力による抑圧は残酷であり、それに対して神は答えを求めるでしょう。創造主は殺人者の前に立ち、彼らの行いは彼らを食い尽くすでしょう。
Korean · 한국어
힘에 의한 억압은 잔인함이며, 이에 대해 신은 답을 요구할 것입니다. 창조주는 살인자 앞에 서 있고, 그들의 행동은 그들을 삼킬 것입니다。
Chinese · 简体中文
强力压迫是残忍的,上帝将为此追究责任。造物主站在杀人犯面前,他们的行为将吞噬他们自己。
Arabic · العربية
القمع بالقوة قسوة، وسيطالب الله بجواب عنها. الخالق يقف أمام القاتل، وأفعالهم ستلتهمهم.
Russian · Русский
Притеснение силой — это жестокость, за которую Бог потребует ответа. Создатель стоит перед убийцей, и их действия поглотят их.