Doha #274
Kabir Doha #274
सतगुरु खोजो सन्त, जोव काज को चाहहु। मेटो भव को अंक, आवा गवन निवारहु।।२७४।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
सच्चे गुरु की खोज करो, हे संत, यदि तुम अपने लक्ष्य को पाना चाहते हो। सांसारिक अस्तित्व के चिन्ह को मिटा दो और जन्म-मरण के चक्र को समाप्त करो।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
यह दोहा उन लोगों को मार्गदर्शन देता है जो अपने जीवन के लक्ष्य को प्राप्त करना चाहते हैं। सच्चे गुरु की तलाश करना और उनके निर्देशों का पालन करना ही संसार के बंधनों से मुक्त होने और जन्म-मरण के चक्र से निकलने का सही तरीका है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Seek the true Guru, O saint, if you wish to achieve your goal. Erase the mark of worldly existence and end the cycle of birth and death.
Hindi · हिन्दी
सच्चे गुरु की खोज करो, हे संत, यदि तुम अपना लक्ष्य पाना चाहते हो। सांसारिक अस्तित्व के निशान को मिटा दो और जन्म-मृत्यु के चक्र को समाप्त करो।
Bengali · বাংলা
সত্য গুরুকে খোঁজ, হে সাধু, যদি তুমি তোমার লক্ষ্য অর্জন করতে চাও। জাগতিক অস্তিত্বের চিহ্ন মুছে ফেলো এবং জন্ম-মৃত্যুর চক্রের অবসান ঘটাও।
Tamil · தமிழ்
உமது இலக்கை அடைய விரும்பினால், உண்மையான குருவைத் தேடுங்கள், ஓ साधुவே. உலக வாழ்வின் அடையாளத்தை அழித்து, பிறப்பு இறப்பு சுழற்சியை முடிவுக்குக் கொண்டு வாருங்கள்.
Telugu · తెలుగు
మీ లక్ష్యాన్ని సాధించాలనుకుంటే, ఓ సాధువు, నిజమైన గురువును వెతకండి. లౌకిక అస్తిత్వపు గుర్తును తుడిచివేసి, జనన మరణ చక్రానికి ముగింపు పలకండి.
Marathi · मराठी
जर तुम्हाला तुमचे ध्येय साधायचे असेल, तर खऱ्या गुरूचा शोध घ्या, हे साधू. सांसारिक अस्तित्वाचे चिन्ह मिटवा आणि जन्म-मृत्यूचे चक्र समाप्त करा.
Gujarati · ગુજરાતી
જો તમે તમારું લક્ષ્ય પ્રાપ્ત કરવા માંગતા હો, તો સાચા ગુરુને શોધો, હે સંત. સાંસારિક અસ્તિત્વની નિશાની ભૂંસી નાખો અને જન્મ-મરણના ચક્રનો અંત લાવો.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ನಿಮ್ಮ ಗುರಿಯನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸಿದರೆ, ಓ ಸಂತ, ನಿಜವಾದ ಗುರುವನ್ನು ಹುಡುಕಿ. ಲೌಕಿಕ ಅಸ್ತಿತ್ವದ ಗುರುತನ್ನು ಅಳಿಸಿ, ಜನನ-ಮರಣದ ಚಕ್ರವನ್ನು ಕೊನೆಗೊಳಿಸಿ.
Malayalam · മലയാളം
നിങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യം നേടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, ഓ സന്യാസി, യഥാർത്ഥ ഗുരുവിനെ തേടുക. ഭൗതികമായ അസ്തിത്വത്തിന്റെ അടയാളം മായ്ച്ചുകളയുക, ജനന-മരണ ചക്രത്തെ അവസാനിപ്പിക്കുക.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਟੀਚਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਸੱਚੇ ਗੁਰੂ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰੋ, ਹੇ ਸੰਤ। ਸੰਸਾਰਿਕ ਹੋਂਦ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ ਅਤੇ ਜਨਮ-ਮੌਤ ਦੇ ਚੱਕਰ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰੋ।
Urdu · اردو
اگر تم اپنا مقصد حاصل کرنا چاہتے ہو، اے سنت، تو سچے گرو کی تلاش کرو۔ دنیاوی وجود کے نشان کو مٹا دو اور جنم مرن کے چکر کو ختم کرو۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଯଦି ତୁମେ ତୁମର ଲକ୍ଷ୍ୟ ହାସଲ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ, ହେ ସାଧୁ, ତୁମେ ପ୍ରକୃତ ଗୁରୁଙ୍କୁ ଖୋଜ | ପାର୍ଥିବ ଅସ୍ତିତ୍ୱର ଚିହ୍ନକୁ ମୋଛିଦିଅ ଏବଂ ଜନ୍ମ-ମୃତ୍ୟୁର ଚକ୍ରକୁ ଶେଷ କର |
Sanskrit · संस्कृतम्
यदि भवान् स्वलक्ष्यं साधयितुम् इच्छति, हे सन्त, तर्हि सत्यं गुरुं अन्विच्छतु। ऐहिकजीवनस्य चिह्नं विस्मृत्य जन्म-मृत्यु-चक्रं समापयतु॥
French · Français
Cherchez le vrai Guru, ô saint, si vous souhaitez atteindre votre but. Effacez la marque de l'existence mondaine et mettez fin au cycle des naissances et des morts.
Spanish · Español
Busca al verdadero Guru, oh santo, si deseas alcanzar tu meta. Borra la marca de la existencia mundana y pon fin al ciclo de nacimiento y muerte.
Portuguese · Português
Busque o verdadeiro Guru, ó santo, se desejares alcançar teu objetivo. Apaga a marca da existência mundana e põe fim ao ciclo de nascimento e morte.
German · Deutsch
Suche den wahren Guru, o Heiliger, wenn du dein Ziel erreichen willst. Tilge das Zeichen der weltlichen Existenz und beende den Kreislauf von Geburt und Tod.
Japanese · 日本語
目標を達成したいのであれば、聖者よ、真のグルを探しなさい。現世の存在の印を消し、生と死の輪廻を終わらせなさい。
Korean · 한국어
목표를 달성하고 싶다면, 성자여, 진정한 구루를 찾으십시오. 세속적 존재의 흔적을 지우고, 탄생과 죽음의 순환을 끝내십시오.
Chinese · 简体中文
圣人啊,若你想达成目标,请寻找真古鲁。抹去世俗存在的痕迹,终结生死轮回。
Arabic · العربية
اطلب المعلم الحقيقي، أيها القديس، إذا كنت ترغب في تحقيق هدفك. امحُ علامة الوجود الدنيوي وأنهِ دورة الولادة والموت.
Russian · Русский
Ищи истинного Гуру, о святой, если желаешь достичь своей цели. Сотри печать мирского существования и прекрати цикл рождения и смерти.