Doha #280
Kabir Doha #280
गुरु-गुरु में भेद है, गुरु-गुरु में भाव। सोइ गुरु नित बन्दिये, शब्द बतावे दाव।।२८०।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
गुरुओं में भेद होता है, और उनके भावों में अंतर। केवल उसी गुरु का नित्य बंदन करो, जो शब्द के रहस्य को प्रकट करता है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर गुरु के महत्व को स्पष्ट करते हैं। सभी गुरु समान नहीं होते; सच्चा गुरु वही है जो व्यक्ति को परमात्मा के शब्द का वास्तविक अर्थ समझाता है। ऐसे गुरु की नित्य पूजा और सम्मान करना चाहिए।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
There is a difference between Gurus, and a distinction in their feelings. Only the Guru who reveals the secret of the Word should be respected daily.
Hindi · हिन्दी
गुरुओं में भेद है, और उनके भावों में अंतर। केवल उसी गुरु का नित्य वंदन करो, जो शब्द का रहस्य बताता है।
Bengali · বাংলা
গুরুদের মধ্যে পার্থক্য আছে, এবং তাদের অনুভূতির মধ্যে পার্থক্য। শুধুমাত্র সেই গুরুকে প্রতিদিন শ্রদ্ধা করা উচিত যিনি শব্দের গোপনীয়তা প্রকাশ করেন।
Tamil · தமிழ்
குருக்களிடையே வேறுபாடும், அவர்களின் உணர்வுகளில் வேறுபாடும் உண்டு. வார்த்தையின் ரகசியத்தை வெளிப்படுத்தும் குருவை மட்டுமே தினமும் வணங்க வேண்டும்.
Telugu · తెలుగు
గురువుల మధ్య భేదం ఉంది, మరియు వారి భావాలలో వ్యత్యాసం ఉంది. పదం యొక్క రహస్యాన్ని వెల్లడించే గురువును మాత్రమే ప్రతిరోజూ గౌరవించాలి.
Marathi · मराठी
गुरुंमध्ये भेद आहे, आणि त्यांच्या भावनांमध्ये फरक आहे. केवळ शब्दाचे रहस्य उलगडणाऱ्या गुरुलाच दररोज वंदन करावे.
Gujarati · ગુજરાતી
ગુરુઓમાં ભેદ છે, અને તેમની ભાવનાઓમાં તફાવત છે. ફક્ત તે જ ગુરુની દરરોજ પૂજા કરવી જોઈએ જે શબ્દનું રહસ્ય પ્રગટ કરે છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಗುರುಗಳ ನಡುವೆ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿದೆ, ಮತ್ತು ಅವರ ಭಾವನೆಗಳಲ್ಲಿ ಭಿನ್ನತೆ ಇದೆ. ಪದದ ರಹಸ್ಯವನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುವ ಗುರುವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಪ್ರತಿದಿನ ಗೌರವಿಸಬೇಕು.
Malayalam · മലയാളം
ഗുരുക്കന്മാർക്കിടയിൽ വ്യത്യാസമുണ്ട്, അവരുടെ വികാരങ്ങളിൽ വ്യത്യാസമുണ്ട്. വാക്കുകളുടെ രഹസ്യം വെളിപ്പെടുത്തുന്ന ഗുരുവിനെ മാത്രമേ ദിവസവും ബഹുമാനിക്കാവൂ.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਗੁਰੂਆਂ ਵਿੱਚ ਭੇਦ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ ਹੈ। ਕੇਵਲ ਉਸ ਗੁਰੂ ਦਾ ਰੋਜ਼ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਭੇਤ ਦੱਸਦਾ ਹੈ।
Urdu · اردو
گرووں میں فرق ہے، اور ان کے احساسات میں اختلاف ہے۔ صرف اسی گرو کا روزانہ احترام کرنا چاہیے جو کلام کا راز بتاتا ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଗୁରୁମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଭେଦ ଅଛି, ଏବଂ ସେମାନଙ୍କ ଭାବନାମାନଙ୍କରେ ପାର୍ଥକ୍ୟ ଅଛି। କେବଳ ସେହି ଗୁରୁଙ୍କୁ ପ୍ରତିଦିନ ବନ୍ଦନା କରାଯିବା ଉଚିତ୍ ଯିଏ ଶବ୍ଦର ରହସ୍ୟ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତି।
Sanskrit · संस्कृतम्
गुरवः भिन्नाः सन्ति, भावोऽपि भिन्नाः। यः शब्दस्य रहस्यं प्रकाशयति, तमेव गुरुं प्रतिदिनं नमस्कुर्यात्।।
French · Français
Il y a une différence entre les Gourous, et une distinction dans leurs sentiments. Seul le Gourou qui révèle le secret du Verbe doit être respecté quotidiennement.
Spanish · Español
Hay una diferencia entre los Gurús, y una distinción en sus sentimientos. Solo el Gurú que revela el secreto de la Palabra debe ser respetado diariamente.
Portuguese · Português
Há uma diferença entre os Gurus, e uma distinção em seus sentimentos. Apenas o Guru que revela o segredo da Palavra deve ser respeitado diariamente.
German · Deutsch
Es gibt einen Unterschied zwischen Gurus und eine Unterscheidung in ihren Gefühlen. Nur der Guru, der das Geheimnis des Wortes offenbart, sollte täglich verehrt werden.
Japanese · 日本語
師には違いがあり、その感情にも区別がある。言葉の秘密を明らかにする師のみが毎日敬われるべきである。
Korean · 한국어
스승 사이에는 차이가 있고, 그들의 감정에도 구별이 있습니다. 말씀의 비밀을 밝히는 스승만이 매일 존경받아야 합니다.
Chinese · 简体中文
师父之间有区别,他们的情感也有区别。只有揭示“道”之秘的师父才应每日受敬。
Arabic · العربية
هناك فرق بين المعلمين، واختلاف في مشاعرهم. فقط المعلم الذي يكشف سر الكلمة يجب احترامه يوميًا.
Russian · Русский
Есть разница между Гуру и различие в их чувствах. Только тот Гуру, кто раскрывает тайну Слова, должен почитаться ежедневно.