Doha #291
Kabir Doha #291
कहता हूँ कहि जात हूँ, देता हूँ हेला। गुरु की करनी गुरु जाने, चेला की चेला।।२९१।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
मैं कहता हूँ और कहता जाता हूँ, बिना किसी संकोच के। गुरु का कर्म गुरु जानता है और शिष्य का कर्म शिष्य जानता है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर कहते हैं कि गुरु और शिष्य के कर्म अलग-अलग होते हैं। गुरु का कर्म गुरु के लिए और शिष्य का कर्म शिष्य के लिए होता है। कबीर इस बात पर जोर देते हैं कि दोनों को अपने-अपने कर्तव्यों और जिम्मेदारियों को समझना चाहिए।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
I speak and go on speaking, without any hesitation. The Guru's deeds are known to him, and the disciple's to the disciple.
Hindi · हिन्दी
मैं कहता हूँ और कहता जाता हूँ, बिना किसी संकोच के। गुरु की करनी गुरु जाने, चेला की चेला।
Bengali · বাংলা
আমি বলি এবং বলতে থাকি, কোন দ্বিধা ছাড়াই। গুরুর কর্ম গুরু জানেন, শিষ্যের কর্ম শিষ্য জানেন।
Tamil · தமிழ்
நான் தயக்கமின்றி பேசுகிறேன், பேசிக்கொண்டே போகிறேன். குருவின் செயல்கள் குரு அறிந்திருக்கிறார், சீடனின் செயல்கள் சீடன் அறிந்திருக்கிறான்.
Telugu · తెలుగు
నేను సంకోచం లేకుండా మాట్లాడుతున్నాను, మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను. గురువు యొక్క కర్మలను గురువు తెలుసుకుంటాడు, శిష్యుని కర్మలను శిష్యుడు తెలుసుకుంటాడు.
Marathi · मराठी
मी बोलतो आणि बोलत राहतो, कोणत्याही संकोचाशिवाय. गुरूची कृती गुरू जाणतो, शिष्याची कृती शिष्य जाणतो.
Gujarati · ગુજરાતી
હું સંકોચ વિના બોલું છું અને બોલતો રહું છું. ગુરુના કાર્યો ગુરુ જાણે છે, શિષ્યના કાર્યો શિષ્ય જાણે છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ನಾನು ಯಾವುದೇ ಹಿಂಜರಿಕೆಯಿಲ್ಲದೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ಮಾತನಾಡುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತೇನೆ. ಗುರುವಿನ ಕರ್ಮಗಳನ್ನು ಗುರುವು ಅರಿಯುತ್ತಾನೆ, ಶಿಷ್ಯನ ಕರ್ಮಗಳನ್ನು ಶಿಷ್ಯನು ಅರಿಯುತ್ತಾನೆ.
Malayalam · മലയാളം
ഞാൻ യാതൊരു സങ്കോചവുമില്ലാതെ സംസാരിക്കുന്നു, സംസാരിച്ചുകൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു. ഗുരുവിൻ്റെ പ്രവൃത്തികൾ ഗുരു അറിയുന്നു, ശിഷ്യൻ്റെ പ്രവൃത്തികൾ ശിഷ്യൻ അറിയുന്നു.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਮੈਂ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਝਿਜਕ ਦੇ ਬੋਲਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਬੋਲਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ। ਗੁਰੂ ਦੇ ਕਰਮ ਗੁਰੂ ਜਾਣਦਾ ਹੈ, ਚੇਲੇ ਦੇ ਕਰਮ ਚੇਲਾ ਜਾਣਦਾ ਹੈ।
Urdu · اردو
میں بلا کسی ہچکچاہٹ کے کہتا ہوں اور کہتا چلا جاتا ہوں۔ استاد کے اعمال استاد جانتا ہے، شاگرد کے اعمال شاگرد جانتا ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ମୁଁ କୌଣସି ଦ୍ୱିଧା ବିନା କହୁଛି ଏବଂ କହି ଚାଲିଛି। ଗୁରୁଙ୍କ କର୍ମ ଗୁରୁ ଜାଣନ୍ତି, ଶିଷ୍ୟଙ୍କ କର୍ମ ଶିଷ୍ୟ ଜାଣନ୍ତି।
Sanskrit · संस्कृतम्
अहं संकोचं विना वदामि वदामि च। गुरुकर्माणि गुरुर्ज्ञाता, शिष्यकर्माणि शिष्यः॥
French · Français
Je parle et je continue de parler, sans aucune hésitation. Les actes du Guru sont connus de lui, et ceux du disciple sont connus de lui.
Spanish · Español
Hablo y sigo hablando, sin ninguna vacilación. Las acciones del Guru las conoce él, y las del discípulo las conoce él.
Portuguese · Português
Eu falo e continuo falando, sem hesitação. As ações do Guru são conhecidas por ele, e as do discípulo são conhecidas por ele.
German · Deutsch
Ich spreche und spreche weiter, ohne zu zögern. Die Taten des Gurus kennt er, und die des Schülers kennt er.
Japanese · 日本語
私はためらうことなく話し、話し続けます。師の行いは師が知り、弟子の行いは弟子が知る。
Korean · 한국어
나는 망설임 없이 말하고 계속 말합니다. 스승의 행위는 스승이 알고, 제자의 행위는 제자가 압니다.
Chinese · 简体中文
我毫无犹豫地说,并且继续说。上师的行为上师知道,弟子的行为弟子知道。
Arabic · العربية
أتكلم وأستمر في الكلام، دون أي تردد. أفعال المعلم يعرفها هو، وأفعال التلميذ يعرفها هو.
Russian · Русский
Я говорю и продолжаю говорить, без всякого колебания. Дела Гуру знает он сам, а дела ученика знает он сам.