Doha #304

Kabir Doha #304

कबीर साकट की सभा, तू मति बैठे जाय। एक गुवाड़े कदि बड़ै, रोज गदहरा गाय।।३०४।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

कबीर कहते हैं, साकट लोगों की संगति में मत बैठो। अगर तुम उनके साथ थोड़ी देर भी बैठोगे, तो उनकी बुराई तुम्हारे भीतर बढ़ती जाएगी।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीर संगति के महत्व को बताते हैं। वे कहते हैं कि बुरी संगति में बैठने से व्यक्ति पर नकारात्मक प्रभाव पड़ता है। बुराई धीरे-धीरे बढ़ती है और अंततः जीवन को प्रभावित करती है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    Kabir says, do not sit in the company of wicked people. Even if you join them for a moment, their negative influence will grow daily.

  • Hindi · हिन्दी

    कबीर कहते हैं, दुष्ट लोगों की संगति में मत बैठो। भले ही तुम क्षण भर के लिए उनके साथ जुड़ो, उनका नकारात्मक प्रभाव प्रतिदिन बढ़ता जाएगा।

  • Bengali · বাংলা

    কবীর বলেন, দুষ্ট লোকদের সঙ্গ এড়িয়ে চলুন। এমনকি যদি আপনি ক্ষণিকের জন্য তাদের সাথে যোগ দেন, তবে তাদের নেতিবাচক প্রভাব প্রতিদিন বাড়তে থাকবে।

  • Tamil · தமிழ்

    கபீர் கூறுகிறார், தீயவர்களின் संगத்தில் அமர வேண்டாம். நீங்கள் ஒரு கணமாவது அவர்களுடன் சேர்ந்தாலும், அவர்களின் எதிர்மறை தாக்கம் நாளுக்கு நாள் வளரும்.

  • Telugu · తెలుగు

    కబీర్ கூறுகிறார், దుష్టుల సహవాసంలో కూర్చోవద్దు. మీరు క్షణకాలం వారితో చేరినా, వారి ప్రతికూల ప్రభావం రోజురోజుకు పెరుగుతుంది.

  • Marathi · मराठी

    कबीर म्हणतात, दुष्ट लोकांच्या संगतीत बसू नका. जरी तुम्ही क्षणभर त्यांच्यात सामील झालात, तरी त्यांचा नकारात्मक प्रभाव दररोज वाढत जाईल.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    કબીર કહે છે, દુષ્ટ લોકોની સંગતમાં બેસશો નહીં. ભલે તમે ક્ષણભર માટે તેમની સાથે જોડાઓ, તેમનો નકારાત્મક પ્રભાવ દરરોજ વધતો જશે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಕಬೀರ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ, ದುಷ್ಟರ ಸಹವಾಸದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ. ನೀವು ಕ್ಷಣಕಾಲ ಅವರೊಂದಿಗೆ ಸೇರಿದರೂ, ಅವರ ನಕಾರಾತ್ಮಕ ಪ್ರಭಾವ ದಿನದಿಂದ ದಿನಕ್ಕೆ ಹೆಚ್ಚಾಗುತ್ತದೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    കബീർ പറയുന്നു, ദുഷ്ടന്മാരുടെ കൂട്ടത്തിൽ ഇരിക്കരുത്. ഒരു നിമിഷം അവരോടൊപ്പം ചേർന്നാലും, അവരുടെ പ്രതികൂല സ്വാധീനം അനുദിനം വർദ്ധിക്കും.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਕਬੀਰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਦੁਸ਼ਟ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸੰਗਤ ਵਿੱਚ ਨਾ ਬੈਠੋ। ਭਾਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪਲ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜੋ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਪ੍ਰਭਾਵ ਰੋਜ਼ ਵਧਦਾ ਜਾਵੇਗਾ।

  • Urdu · اردو

    کبیر کہتے ہیں، بدکاروں کی صحبت میں مت بیٹھو۔ اگرچہ تم ایک لمحے کے لیے ان میں شامل ہو جاؤ، ان کا منفی اثر روز بروز بڑھتا جائے گا۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    କବୀର କହନ୍ତି, ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକଙ୍କ ସଙ୍ଗରେ ବସନ୍ତୁ ନାହିଁ। ଯଦିଓ ତୁମେ କ୍ଷଣିକ ପାଇଁ ସେମାନଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗ ଦେବ, ସେମାନଙ୍କର ନକାରାତ୍ମକ ପ୍ରଭାବ ଦୈନିକ ବୃଦ୍ଧି ପାଇବ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    कबीरः कथयति, दुष्टजन-सङ्गतिं मा गच्छ। यद्यपि क्षणमात्रं तेन सह संयुज्यसे, तथापि तस्य नकारात्मकः प्रभावः प्रतिदिनं वर्धिष्यते।

  • French · Français

    Kabir dit, ne vous asseyez pas en compagnie de personnes méchantes. Même si vous les rejoignez un instant, leur influence négative grandira chaque jour.

  • Spanish · Español

    Kabir dice, no te sientes en compañía de personas malvadas. Incluso si te unes a ellos por un momento, su influencia negativa crecerá diariamente.

  • Portuguese · Português

    Kabir diz, não se sente na companhia de pessoas perversas. Mesmo que se junte a eles por um momento, a sua influência negativa crescerá diariamente.

  • German · Deutsch

    Kabir sagt, setze dich nicht in die Gesellschaft von bösen Menschen. Selbst wenn du dich ihnen für einen Moment anschließt, wird ihr negativer Einfluss täglich wachsen.

  • Japanese · 日本語

    カビールは言います、邪悪な人々の会社に座ってはいけません。たとえ一瞬でも彼らに加わったとしても、彼らの否定的な影響は日々増大するでしょう。

  • Korean · 한국어

    카비르는 악한 사람들의 모임에 앉지 말라고 말합니다. 잠시 동안이라도 그들과 함께하면 그들의 부정적인 영향이 매일 커질 것입니다.

  • Chinese · 简体中文

    卡比尔说,不要与邪恶的人为伍。即使你与他们短暂相处,他们的负面影响也会日益增长。

  • Arabic · العربية

    يقول كابير، لا تجلس في صحبة الأشرار. حتى لو انضممت إليهم للحظة، فإن تأثيرهم السلبي سيزداد يومًا بعد يوم.

  • Russian · Русский

    Кабир говорит, не сидите в компании злых людей. Даже если вы присоединитесь к ним на мгновение, их негативное влияние будет расти ежедневно.