Doha #316
Kabir Doha #316
मास-मास नहिं करि सकै, उठे मास अलबत्त। यामें ढील न कीजिये, कहै कबीर अविगत्त।।३१६।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
यदि कोई हर महीने अनुष्ठान नहीं कर सकता, तो भी एक महीने के भीतर इसे किया जा सकता है। कबीर कहते हैं कि इस मामले में ढील न करें।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर कहते हैं कि नियमित पूजा और अनुष्ठान करने में ढील नहीं देनी चाहिए। यदि कोई हर महीने अनुष्ठान नहीं कर सकता, तो भी वह समय पर इसे पूरा करे।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
If one cannot perform rituals every month, they can still do it within a month. Kabir says do not delay in this matter.
Hindi · हिन्दी
यदि कोई हर महीने अनुष्ठान नहीं कर सकता, तो भी एक महीने के भीतर इसे किया जा सकता है। कबीर कहते हैं कि इस मामले में ढील न करें।
Bengali · বাংলা
যদি কেউ প্রতি মাসে ধর্মীয় আচার পালন করতে না পারে, তবে সে মাসের মধ্যেই তা করতে পারে। কবির বলেছেন এই বিষয়ে কোন বিলম্ব করবেন না।
Tamil · தமிழ்
ஒவ்வொரு மாதமும் சடங்குகளைச் செய்ய முடியாவிட்டால், மாதத்திற்குள் அதைச் செய்யலாம். கபீர் கூறுகிறார் இந்த விஷயத்தில் தாமதிக்க வேண்டாம்.
Telugu · తెలుగు
ప్రతి నెలా ఆచారాలను చేయలేకపోతే, నెలలోపు చేయవచ్చు. కబీర్ ఈ విషయంలో ఆలస్యం చేయవద్దని చెప్పారు.
Marathi · मराठी
जर कोणी दर महिन्याला विधी करू शकत नसेल, तर ते एका महिन्यात करू शकतात. कबीर म्हणतात की या कामात उशीर करू नका.
Gujarati · ગુજરાતી
જો કોઈ દર મહિને ધાર્મિક વિધિઓ કરી શકતું નથી, તો પણ તે મહિનાની અંદર કરી શકે છે. કબીર કહે છે કે આ બાબતમાં વિલંબ ન કરો.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಪ್ರತಿ ತಿಂಗಳು ಆಚರಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡದಿದ್ದರೆ, ತಿಂಗಳೊಳಗೆ ಮಾಡಬಹುದು. ಕબીರ್ ಈ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ವಿಳಂಬ ಮಾಡಬೇಡಿ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.
Malayalam · മലയാളം
ഓരോ മാസവും ആചാരങ്ങൾ ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ലെങ്കിൽ, മാസത്തിനുള്ളിൽ ചെയ്യാം. കബീർ പറയുന്നു ഈ വിഷയത്തിൽ കാലതാമസം വരുത്തരുത്.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਜੇ ਕੋਈ ਹਰ ਮਹੀਨੇ ਰਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ, ਤਾਂ ਵੀ ਉਹ ਮਹੀਨੇ ਦੇ ਅੰਦਰ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕਬੀਰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਸ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ ਨਾ ਕਰੋ।
Urdu · اردو
اگر کوئی ہر مہینے رسمیں ادا نہیں کر سکتا، تو بھی وہ مہینے کے اندر کر سکتا ہے۔ کبیر کہتے ہیں کہ اس معاملے میں تاخیر نہ کریں۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଯଦି କେହି ପ୍ରତି ମାସରେ ଧାର୍ମିକ କାର୍ଯ୍ୟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ, ତେବେ ମାସ ମଧ୍ୟରେ କରିପାରିବେ । କବୀର କହିଛନ୍ତି ଯେ ଏହି ବିଷୟରେ ବିଳମ୍ବ କରିବା ଉଚିତ ନୁହେଁ ।
Sanskrit · संस्कृतम्
यदि कोऽपि प्रति मासं अनुष्ठानं कर्तुं न शक्नोति, तर्हि मासे कर्तुं शक्नोति। कबीरः कथयति अत्र विलम्बं मा कुरुत।
French · Français
Si l'on ne peut pas accomplir de rituels chaque mois, on peut toujours le faire dans le mois. Kabir dit de ne pas tarder dans cette affaire.
Spanish · Español
Si uno no puede realizar rituales cada mes, aún puede hacerlo dentro de un mes. Kabir dice que no se demore en este asunto.
Portuguese · Português
Se não se puder realizar rituais todos os meses, ainda se pode fazê-lo dentro de um mês. Kabir diz para não demorar neste assunto.
German · Deutsch
Wenn man nicht jeden Monat Rituale durchführen kann, kann man sie dennoch innerhalb eines Monats durchführen. Kabir sagt, man soll sich in dieser Angelegenheit nicht verspäten.
Japanese · 日本語
毎月儀式を行うことができない場合は、その月に実行できます。カビールは、この件で遅延しないように言っています。
Korean · 한국어
매달 의식을 치를 수 없다면, 그 달 안에 할 수 있습니다. 카비르는 이 문제에 지체하지 말라고 말합니다.
Chinese · 简体中文
如果一个人不能每个月都举行仪式,他仍然可以在一个月内完成。卡比尔说,在这个问题上不要拖延。
Arabic · العربية
إذا لم يستطع المرء أداء الطقوس كل شهر، فلا يزال بإمكانه القيام بذلك في غضون شهر. يقول كابير لا تتأخر في هذا الأمر.
Russian · Русский
Если кто-то не может совершать ритуалы каждый месяц, он все равно может сделать это в течение месяца. Кабир говорит, не откладывайте это дело.