Doha #365

Kabir Doha #365

शब्द विचारे पथ चलै, ज्ञान गली दे पाँव। क्या रमता क्या बैठता, क्या गृह कंदला छाँव।।३६५।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

जो व्यक्ति शब्दों पर विचार करता है, वह ज्ञान के मार्ग पर चलता है, लेकिन वह कहीं भी घूमे या बैठे, घर में हो या छांव के नीचे, यह महत्वहीन है।।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीरदास ने ज्ञान की प्राप्ति और शब्दों पर विचार करने के महत्व को बताया है। एक व्यक्ति जो शब्दों और ज्ञान पर ध्यान देता है, वह सही मार्ग पर चलता है। हालांकि, उसका भौतिक स्थान या स्थिति—चाहे वह घर में हो या बाहर, महत्वपूर्ण नहीं है। असली मायने में, ज्ञान का मार्ग और उसकी प्राप्ति आंतरिक समझ और चिंतन से होती है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    One who ponders over words walks the path of knowledge, but whether they wander or sit, whether they are in the home or under a canopy, is inconsequential.

  • Hindi · हिन्दी

    जो शब्दों पर विचार करता है वह ज्ञान के मार्ग पर चलता है, परन्तु वह कहीं भी भटके या बैठे, घर में हो या किसी छाँव के नीचे, यह महत्वहीन है।

  • Bengali · বাংলা

    যে শব্দ নিয়ে চিন্তা করে সে জ্ঞানের পথে চলে, কিন্তু সে ঘুরে বেড়াক বা বসুক, বাড়িতে থাকুক বা ছাউনির নিচে, তা অপ্রাসঙ্গিক।

  • Tamil · தமிழ்

    வார்த்தைகளை சிந்திப்பவர் ஞானத்தின் பாதையில் நடக்கிறார், ஆனால் அவர் அலைந்தாலும் அல்லது அமர்ந்திருந்தாலும், வீட்டில் இருந்தாலும் அல்லது ஒரு நிழலின் கீழ் இருந்தாலும், அது முக்கியமற்றது.

  • Telugu · తెలుగు

    మాటలను ధ్యానించేవాడు జ్ఞాన మార్గంలో నడుస్తాడు, కానీ అతను తిరిగినా లేదా కూర్చున్నా, ఇంట్లో ఉన్నా లేదా నీడ కింద ఉన్నా, అది అప్రస్తుతం.

  • Marathi · मराठी

    जो शब्दांवर विचार करतो तो ज्ञानाच्या मार्गावर चालतो, परंतु तो भटकत असो वा बसलेला असो, घरात असो वा छताखाली असो, ते अप्रासंगिक आहे.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    શબ્દો પર વિચાર કરનાર જ્ઞાનના માર્ગ પર ચાલે છે, પરંતુ તે ભટકતો હોય કે બેઠો હોય, ઘરે હોય કે છાંયડા નીચે હોય, તે અપ્રસ્તુત છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಪದಗಳನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸುವವನು ಜ್ಞಾನದ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ನಡೆಯುತ್ತಾನೆ, ಆದರೆ ಅವನು ಅಲೆದಾಡಿದರೂ ಅಥವಾ ಕುಳಿತರೂ, ಮನೆಯಲ್ಲಿರಲಿ ಅಥವಾ ನೆರಳಿನ ಅಡಿಯಲ್ಲಿರಲಿ, ಅದು ಅಪ್ರಸ್ತುತ.

  • Malayalam · മലയാളം

    வார்த்தകളെ ചിന്തിക്കുന്നവൻ ജ്ഞാനത്തിന്റെ പാതയിൽ നടക്കുന്നു, എന്നാൽ അവൻ അലഞ്ഞു നടന്നാലും ഇരുന്നാലും, വീട്ടിലായാലും ഒരു നിഴലിൻ കീഴിലായാലും, അത് അപ്രസക്തമാണ്.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਜੋ ਸ਼ਬਦਾਂ 'ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਉਹ ਗਿਆਨ ਦੇ ਮਾਰਗ 'ਤੇ ਚੱਲਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਘੁੰਮਦਾ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਬੈਠਾ ਹੋਵੇ, ਘਰ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਛਾਂ ਹੇਠਾਂ, ਇਹ ਅਪ੍ਰਸੰਗਿਕ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    جو الفاظ پر غور کرتا ہے وہ علم کی راہ پر چلتا ہے، لیکن چاہے وہ گھومتا پھرے یا بیٹھا رہے، گھر میں ہو یا سایہ کے نیچے، یہ غیر متعلق ہے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଯେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ବିଚାର କରେ ସେ ଜ୍ଞାନର ପଥରେ ଚାଲିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେ ବୁଲୁଥାଉ କିମ୍ବା ବସିଥାଉ, ଘରେ ଥାଉ କିମ୍ବା ଛାଇ ତଳେ ଥାଉ, ତାହା ଅପ୍ରାସଙ୍ଗିକ ଅଟେ |

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    यः शब्दं विचारयति सः ज्ञानमार्गेण गच्छति, परं सः पर्यटति वा उपविशति वा, गृहे वा आच्छादने वा, तत्तु अप्रस्तुतम्।।

  • French · Français

    Celui qui médite sur les mots marche sur le chemin de la connaissance, mais qu'il erre ou qu'il s'assoie, qu'il soit à la maison ou sous un auvent, cela est sans importance.

  • Spanish · Español

    Quien reflexiona sobre las palabras camina por el sendero del conocimiento, pero ya sea que deambule o se siente, ya sea en casa o bajo un dosel, es irrelevante.

  • Portuguese · Português

    Aquele que pondera sobre as palavras caminha pelo caminho do conhecimento, mas quer vagueie ou sente-se, quer esteja em casa ou sob um dossel, é inconsequente.

  • German · Deutsch

    Wer über Worte nachdenkt, wandelt auf dem Pfad der Erkenntnis, doch ob er umherstreift oder sitzt, ob er zu Hause oder unter einem Baldachin ist, ist unerheblich.

  • Japanese · 日本語

    言葉を熟考する者は知識の道を歩むが、さまよっても座っていても、家にいても天蓋の下にいても、それは無関係である。

  • Korean · 한국어

    말을 숙고하는 자는 지식의 길을 걷지만, 방황하든 앉아 있든, 집에 있든 천막 아래에 있든, 그것은 중요하지 않다.

  • Chinese · 简体中文

    思索言语者走在知识的道路上,但无论他们是游荡还是坐着,无论是在家还是在帐篷下,这都不重要。

  • Arabic · العربية

    من يتأمل في الكلمات يسير في طريق المعرفة، ولكن سواء كان يتجول أو يجلس، سواء كان في المنزل أو تحت مظلة، فهذا غير مهم.

  • Russian · Русский

    Тот, кто размышляет над словами, идет по пути знания, но независимо от того, бродит он или сидит, находится ли он дома или под навесом, это не имеет значения.