Doha #427
Kabir Doha #427
पकी हुई खेती देखि के, गरब किया किसान। अजहुँ झोला बहुत है, घर आवै तब जान।।४२७।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
पकी हुई फसल देखकर किसान गर्वित हो जाता है। जब झोला भर जाएगा, तब उसे समझ में आएगा।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
कबीर इस दोहे में गर्व और आत्ममूल्य के बारे में बात करते हैं। किसान को फसल की पकी हुई अवस्था देखकर गर्व होता है, लेकिन जब फसल पूरी तरह से एकत्रित होती है और झोला भर जाता है, तब वास्तविकता का एहसास होता है। यह दोहा हमें सिखाता है कि आत्ममूल्यता और गर्व केवल पूर्णता के बाद ही समझी जाती है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Seeing the ripe harvest, the farmer feels proud. Only when the bag is full will he understand.
Hindi · हिन्दी
पकी हुई खेती देखकर किसान को गर्व हुआ। जब झोला भर जाएगा, तब वह समझेगा।
Bengali · বাংলা
পাকা ফসল দেখে কৃষক গর্বিত হল। ঝোলা পূর্ণ হলেই সে বুঝবে।
Tamil · தமிழ்
விளைந்த பயிரைக் கண்டு உழவன் கர்வம் கொண்டான். மூட்டை நிறைந்த பின்னரே அவன் புரிந்துகொள்வான்.
Telugu · తెలుగు
పండిన పంటను చూసి రైతు గర్వపడ్డాడు. మూట నిండినప్పుడే అతనికి తెలుస్తుంది.
Marathi · मराठी
पिकलेले पीक पाहून शेतकऱ्याला अभिमान वाटला. पिशवी भरल्यावरच त्याला कळेल.
Gujarati · ગુજરાતી
પાકેલું ખેતર જોઈને ખેડૂત ગર્વ અનુભવે છે. જ્યારે કોથળી ભરાશે ત્યારે જ તે સમજશે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಬೆಳೆದ ಬೆಳೆಯನ್ನು ನೋಡಿ ರೈತ ಹೆಮ್ಮೆಪಟ್ಟನು. ಚೀಲ ತುಂಬಿದಾಗಲೇ ಅವನಿಗೆ ತಿಳಿಯುವುದು.
Malayalam · മലയാളം
വിളഞ്ഞ വിള കണ്ടപ്പോൾ കർഷകൻ അഭിമാനിച്ചു. ചാക്ക് നിറയുമ്പോൾ മാത്രമേ അവൻ മനസ്സിലാക്കൂ.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਪੱਕੀ ਹੋਈ ਫਸਲ ਦੇਖ ਕੇ ਕਿਸਾਨ ਨੂੰ ਮਾਣ ਹੋਇਆ। ਜਦੋਂ ਥੈਲੀ ਭਰ ਜਾਵੇਗੀ, ਉਦੋਂ ਹੀ ਉਸਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗੇਗਾ।
Urdu · اردو
پکی ہوئی فصل دیکھ کر کسان کو فخر ہوا۔ جب بوری بھر جائے گی تب اسے سمجھ آئے گا۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ପାଚିଲା ଫସଲ ଦେଖି ଚାଷୀ ଗର୍ବ କଲା। ଝୁଡୁଙ୍ଗି ଭରିଲେ ସେ ବୁଝିବ।
Sanskrit · संस्कृतम्
पक्वं क्षेत्रं दृष्ट्वा कृषकः गर्वेण युक्तः अभवत्। यदा तुलां पूरयिष्यति, तदा सः ज्ञास्यति।।
French · Français
Voyant la récolte mûre, le fermier s'enorgueillit. Ce n'est que lorsque le sac sera plein qu'il comprendra.
Spanish · Español
Al ver la cosecha madura, el granjero se enorgullece. Solo cuando la bolsa esté llena lo entenderá.
Portuguese · Português
Vendo a colheita madura, o agricultor sente orgulho. Só quando o saco estiver cheio é que ele entenderá.
German · Deutsch
Als der Bauer die reife Ernte sah, wurde er stolz. Erst wenn der Sack voll ist, wird er es verstehen.
Japanese · 日本語
熟した収穫を見て農夫は誇りに思った。袋がいっぱいになって初めて彼は理解するだろう。
Korean · 한국어
익은 수확을 보고 농부는 자랑스러워했다. 자루가 가득 차야 비로소 깨달을 것이다.
Chinese · 简体中文
看到成熟的庄稼,农民感到骄傲。直到袋子装满,他才会明白。
Arabic · العربية
عند رؤية الحصاد الناضج، شعر المزارع بالفخر. فقط عندما تمتلئ الحقيبة سيفهم.
Russian · Русский
Увидев спелый урожай, фермер возгордился. Только когда мешок наполнится, он поймет.