Doha #452
Kabir Doha #452
कहते तो कहि जान दे, गुरु की सीख तु लेय। साकट जन औ श्वान को, फेरि जवाब न देय।।४५२।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
अगर वे कहते हैं, तो कहो कि तुम जानते हो; गुरु की सीख लो। झूठे लोगों और कुत्तों को फिर से जवाब न दो।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर सलाह देते हैं कि यदि कोई झूठा या कपटी व्यक्ति सवाल करता है, तो उसे अनदेखा करो और गुरु की शिक्षाओं पर ध्यान दो। झूठे लोगों और कुत्तों को जवाब देने का कोई लाभ नहीं है क्योंकि वे सच्चाई को समझने में असमर्थ होते हैं। यह दोहा गुरु की शिक्षाओं की महत्वता और झूठे लोगों से बचने के महत्व को दर्शाता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
If they say, say you know; take the Guru's teaching. Don’t reply to the hypocrites and dogs again.
Hindi · हिन्दी
वे कहें तो कहो कि तुम जानते हो; गुरु की शिक्षा लो। पाखंडियों और कुत्तों को फिर से जवाब मत दो।
Bengali · বাংলা
তারা বললে বলো যে তুমি জানো; গুরুর শিক্ষা গ্রহণ করো। ভণ্ড ও কুকুরদের আবার উত্তর দিও না।
Tamil · தமிழ்
அவர்கள் சொன்னால், உங்களுக்குத் தெரியும் என்று சொல்லுங்கள்; குருவின் போதனையை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். பாசாங்கு செய்பவர்களுக்கும் நாய்களுக்கும் மீண்டும் பதிலளிக்காதீர்கள்.
Telugu · తెలుగు
వారు చెబితే, మీకు తెలుసు అని చెప్పండి; గురువు బోధనను తీసుకోండి. కపటమైనవారు మరియు కుక్కలకు మళ్ళీ సమాధానం ఇవ్వవద్దు.
Marathi · मराठी
ते म्हणतील तर म्हणा की तुम्हाला माहित आहे; गुरुंचे शिक्षण घ्या. ढोंगी आणि कुत्र्यांना पुन्हा उत्तर देऊ नका.
Gujarati · ગુજરાતી
તેઓ કહે તો કહો કે તમે જાણો છો; ગુરુની શીખ લો. ઢોંગીઓ અને કૂતરાઓને ફરીથી જવાબ ન આપો.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಅವರು ಹೇಳಿದರೆ, ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ ಎಂದು ಹೇಳಿ; ಗುರುವಿನ ಬೋಧನೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. ವಂಚಕರಿಗೆ ಮತ್ತು ನಾಯಿಗಳಿಗೆ ಮತ್ತೆ ಉತ್ತರಿಸಬೇಡಿ.
Malayalam · മലയാളം
അവർ പറഞ്ഞാൽ, നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമെന്ന് പറയുക; ഗുരുവിന്റെ ഉപദേശം സ്വീകരിക്കുക. കപടന്മാർക്കും നായ്ക്കൾക്കും വീണ്ടും ഉത്തരം നൽകരുത്.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਜੇ ਉਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਕਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ; ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਲਓ। ਢੋਂਗੀਆਂ ਅਤੇ ਕੁੱਤਿਆਂ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਜਵਾਬ ਨਾ ਦਿਓ।
Urdu · اردو
اگر وہ کہیں تو کہو کہ تم جانتے ہو؛ استاد کی تعلیم لو۔ منافقوں اور کتوں کو دوبارہ جواب نہ دو۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ସେମାନେ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ଜାଣ ବୋଲି କୁହ; ଗୁରୁଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ଗ୍ରହଣ କର। ଛଳନାକାରୀ ଓ କୁକୁରମାନଙ୍କୁ ପୁନର୍ବାର ଉତ୍ତର ଦିଅ ନାହିଁ।
Sanskrit · संस्कृतम्
यदा वदन्ति, तदा जानासि इति वद; गुरोः उपदेशं गृह्णीष्व। कपटिनः श्वानः च पुनः न प्रतिवद।
French · Français
S'ils parlent, dites que vous savez ; recevez l'enseignement du Guru. Ne répondez plus aux hypocrites et aux chiens.
Spanish · Español
Si hablan, di que sabes; toma la enseñanza del Guru. No respondas de nuevo a los hipócritas y a los perros.
Portuguese · Português
Se eles falarem, diga que você sabe; receba o ensinamento do Guru. Não responda novamente aos hipócritas e aos cães.
German · Deutsch
Wenn sie reden, sage, dass du weißt; nimm die Lehre des Gurus an. Antworte den Heuchlern und Hunden nicht erneut.
Japanese · 日本語
彼らが話すなら、知っていると言いなさい。師の教えを受けなさい。偽善者や犬に二度と答えてはならない。
Korean · 한국어
그들이 말하거든, 네가 안다고 말하라; 스승의 가르침을 받으라. 위선자들과 개들에게 다시는 대답하지 말라.
Chinese · 简体中文
他们说,你就说你知道;接受上师的教诲。不要再回答伪君子和狗。
Arabic · العربية
إذا قالوا، فقل إنك تعلم؛ خذ تعليم المعلم. لا تجب المنافقين والكلاب مرة أخرى.
Russian · Русский
Если они говорят, скажи, что знаешь; прими учение Гуру. Не отвечай лицемерам и собакам снова.