Doha #46
Kabir Doha #46
जा कारण जग ढूँढ़िया, सो तो घट ही मांहि। परदा दिया भरम का, ताते सूझे नाहिं।।४६।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
जो कुछ आप जगत में ढूंढ रहे हैं, वह सब आपके भीतर ही है। भ्रम का परदा उसे ढक लेता है, इसलिए आप उसे नहीं देख पाते।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में संत कबीर आत्मा की खोज और स्वयं की पहचान पर जोर देते हैं। वे कहते हैं कि जो कुछ भी हम बाहरी संसार में खोज रहे हैं, वह वास्तव में हमारे अंदर ही होता है। भ्रम और अज्ञानता के परदे के कारण हमें यह समझ में नहीं आता।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
What you seek in the world is within you. The veil of delusion covers it, and therefore, you cannot see it.
Hindi · हिन्दी
जिसे तुम जगत में ढूंढ रहे हो, वह तुम्हारे भीतर ही है। भ्रम का पर्दा पड़ा है, इसलिए दिखाई नहीं देता।
Bengali · বাংলা
তুমি যাকে এই জগতে খুঁজছো, তা তোমার মধ্যেই আছে। মায়ার পর্দা তাকে ঢেকে রেখেছে, তাই তুমি দেখতে পাচ্ছো না।
Tamil · தமிழ்
நீ உலகில் தேடுவதெல்லாம் உனக்குள்ளேயே இருக்கிறது. மாயையின் திரை அதை மறைக்கிறது, அதனால் உன்னால் அதைக் காண முடியவில்லை.
Telugu · తెలుగు
మీరు ప్రపంచంలో దేని కోసం వెతుకుతున్నారో అది మీలోనే ఉంది. భ్రమ అనే తెర దానిని కప్పివేస్తుంది, అందువల్ల మీరు దానిని చూడలేరు.
Marathi · मराठी
ज्या गोष्टीचा तू जगात शोध घेत आहेस, ती तुझ्या आतच आहे. भ्रमाचा पडदा पडल्यामुळे ती दिसत नाही.
Gujarati · ગુજરાતી
જેને તમે જગતમાં શોધી રહ્યા છો, તે તમારી અંદર જ છે. ભ્રમનો પડદો તેને ઢાંકી દે છે, તેથી તમે તેને જોઈ શકતા નથી.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ನೀವು ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿರುವುದು ನಿಮ್ಮೊಳಗೇ ಇದೆ. ಭ್ರಮೆಯ ಪರದೆಯು ಅದನ್ನು ಮುಚ್ಚಿರುವುದರಿಂದ, ನೀವು ಅದನ್ನು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
Malayalam · മലയാളം
നിങ്ങൾ ലോകത്തിൽ തിരയുന്നത് നിങ്ങൾക്കുള്ളിൽ തന്നെയാകുന്നു. മിഥ്യാധാരണയുടെ മറ അതിനെ മറയ്ക്കുന്നതുകൊണ്ട്, നിങ്ങൾക്ക് അത് കാണാൻ കഴിയില്ല.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹੋ, ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਅੰਦਰ ਹੀ ਹੈ। ਭਰਮ ਦਾ ਪਰਦਾ ਇਸਨੂੰ ਢੱਕ ਲੈਂਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ।
Urdu · اردو
جسے تم دنیا میں ڈھونڈ رہے ہو، وہ تمہارے اندر ہی ہے۔ پردہ وہم کا پڑا ہے، اس لیے نظر نہیں آتا۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଯାହାକୁ ଆପଣ ଜଗତରେ ଖୋଜୁଛନ୍ତି, ତାହା ଆପଣଙ୍କ ଭିତରେ ହିଁ ଅଛି। ଭ୍ରମର ପରଦା ତାକୁ ଘୋଡାଇ ରଖିଛି, ତେଣୁ ଆପଣ ଦେଖିପାରୁ ନାହାନ୍ତି।
Sanskrit · संस्कृतम्
यत् त्वं जगति अन्विच्छसि, तत् तव अन्तः एव अस्ति। मोहस्य आवरणं तत् आच्छादयति, अतः त्वं द्रष्टुं न शक्नोषि।।
French · Français
Ce que tu cherches dans le monde est en toi. Le voile de l'illusion le recouvre, et c'est pourquoi tu ne peux le voir.
Spanish · Español
Lo que buscas en el mundo está dentro de ti. El velo del engaño lo cubre, y por eso no puedes verlo.
Portuguese · Português
Aquilo que você busca no mundo está dentro de você. O véu da ilusão o cobre, e por isso você não pode vê-lo.
German · Deutsch
Was du in der Welt suchst, ist in dir. Der Schleier der Täuschung verdeckt es, und deshalb kannst du es nicht sehen.
Japanese · 日本語
あなたが世界で探しているものは、あなたの中にあります。幻想のベールがそれを覆っているため、あなたにはそれが見えません。
Korean · 한국어
당신이 세상에서 찾는 것은 당신 안에 있습니다. 망상의 베일이 그것을 가리기 때문에 당신은 그것을 볼 수 없습니다.
Chinese · 简体中文
你在世间所寻觅的,就在你的内心之中。幻象的帷幕遮蔽了它,因此你无法看见。
Arabic · العربية
ما تبحث عنه في العالم هو بداخلك. حجاب الوهم يغطيه، ولذلك لا يمكنك رؤيته.
Russian · Русский
То, что ты ищешь в мире, находится внутри тебя. Завеса иллюзий скрывает это, и поэтому ты не можешь этого увидеть.