Doha #621
Kabir Doha #621
जाति न पूछो साधु की, पूछि लीजिये ज्ञान। मोल करो तलवार का, पड़ा रहन दो म्यान।।६२१।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
संत की जाति न पूछें, बल्कि उनके ज्ञान के बारे में पूछें। तलवार का मूल्य समझें, न कि उसकी म्यान का।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
संत की असली मूल्यांकन उनके ज्ञान और गुणों पर आधारित होना चाहिए, न कि उनके जाति पर। जैसे तलवार की कीमत उसकी धार पर निर्भर करती है, न कि उसकी म्यान पर।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Do not inquire about the caste of a saint, but ask about their knowledge. The value of the sword should be assessed, not the scabbard.
Hindi · हिन्दी
साधु की जाति न पूछो, ज्ञान पूछो। तलवार का मोल करो, म्यान को रहने दो।
Bengali · বাংলা
সাধুর জাতি জিজ্ঞাসা করবেন না, জ্ঞান জিজ্ঞাসা করুন। তলোয়ারের মূল্য বিচার করুন, খাপটিকে থাকতে দিন।
Tamil · தமிழ்
துறவியின் சாதியைக் கேட்காதீர்கள், அறிவைக் கேளுங்கள். வாளின் மதிப்பை மதிப்பிடுங்கள், உறையை அப்படியே விட்டு விடுங்கள்.
Telugu · తెలుగు
సాధువు కులం అడగవద్దు, జ్ఞానం అడగండి. కత్తి విలువను అంచనా వేయండి, దాని తొడుగును అలాగే ఉంచండి.
Marathi · मराठी
साधूची जात विचारू नका, ज्ञान विचारा. तलवारीचे मोल करा, म्यान तसेच राहू द्या.
Gujarati · ગુજરાતી
સંતની જાતિ ન પૂછો, જ્ઞાન પૂછો. તલવારનું મૂલ્ય આંકવું, મ્યાનને રહેવા દો.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಸಂತರ ಜಾತಿಯನ್ನು ಕೇಳಬೇಡಿ, ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಕೇಳಿ. ಖಡ್ಗದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ಣಯಿಸಿ, ಒಳಸೊರೆಯನ್ನು ಹಾಗೆಯೇ ಬಿಡಿ.
Malayalam · മലയാളം
സന്യാസിയുടെ ജാതി ചോദിക്കരുത്, അറിവ് ചോദിക്കുക. വാളിന്റെ മൂല്യം വിലയിരുത്തുക, ഉറയെ ಹಾಗെ വിടുക.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਸਾਧੂ ਦੀ ਜਾਤ ਨਾ ਪੁੱਛੋ, ਗਿਆਨ ਪੁੱਛੋ। ਤਲਵਾਰ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪੁੱਛੋ, ਮਿਆਨ ਨੂੰ ਰਹਿਣ ਦਿਓ।
Urdu · اردو
سادھو کی ذات مت پوچھو، علم پوچھو۔ تلوار کا مول کرو، میان کو رہنے دو۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ସାଧୁର ଜାତି ପଚାରନ୍ତୁ ନାହିଁ, ଜ୍ଞାନ ପଚାରନ୍ତୁ। ତରବାରର ମୂଲ୍ୟ ବିଚାର କରନ୍ତୁ, ଖୋଳକୁ ଛାଡିଦିଅନ୍ତୁ।
Sanskrit · संस्कृतम्
साधोः जातिं मा पृच्छ, ज्ञानं पृच्छ। असि-मूल्यं गणय, कोशीं मा गणय।।
French · Français
Ne demandez pas la caste d'un saint, mais demandez sa connaissance. Évaluez la valeur de l'épée, pas de son fourreau.
Spanish · Español
No preguntes la casta de un santo, sino su conocimiento. Valora la espada, no la vaina.
Portuguese · Português
Não pergunte a casta de um santo, mas pergunte sobre seu conhecimento. Avalie o valor da espada, não da bainha.
German · Deutsch
Frage nicht nach der Kaste eines Heiligen, sondern nach seinem Wissen. Bewerte das Schwert, nicht die Scheide.
Japanese · 日本語
聖者の身分を問わず、その知識を問え。剣の価値を評価せよ、鞘はそのままにしておけ。
Korean · 한국어
성자의 신분을 묻지 말고, 그의 지식을 물으라. 칼의 가치를 평가하라, 칼집은 그대로 두라.
Chinese · 简体中文
不要问圣人的种姓,要问他的知识。评估剑的价值,不要评估剑鞘。
Arabic · العربية
لا تسأل عن طبقة القديس، بل عن معرفته. قيّم السيف، وليس الغمد.
Russian · Русский
Не спрашивай о касте святого, но о его знании. Оценивай меч, а не ножны.