Doha #625
Kabir Doha #625
साधु चाल जु चलाई, साधु कहावै सोय। बिन साधन तो सुधि नहीं, साधु कहां ते होय।।६२५।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
जो साधु की चाल चलता है, वही सच्चा साधु होता है। साधन के बिना ज्ञान नहीं होता, इसलिए साधु का अस्तित्व बिना साधनों के नहीं हो सकता।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
संत वही होता है जो धर्म की राह पर चलता है। बिना उचित साधनों और ज्ञान के, सच्चे संत की पहचान नहीं हो सकती।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
One who follows the saintly path is truly a saint. Without the means, there is no wisdom; thus, a saint cannot exist without them.
Hindi · हिन्दी
जो साधु के मार्ग पर चलता है, वही सच्चा साधु कहलाता है। बिना साधनों के कोई ज्ञान नहीं होता; इसलिए, उनके बिना साधु का अस्तित्व नहीं हो सकता।
Bengali · বাংলা
যিনি সাধু পথে চলেন, তিনিই প্রকৃত সাধু। উপায় ছাড়া জ্ঞান নেই; তাই, তাদের ছাড়া সাধু থাকতে পারে না।
Tamil · தமிழ்
புனிதமான பாதையைப் பின்பற்றுபவரே உண்மையான புனிதர். வழிமுறைகள் இல்லாமல் ஞானம் இல்லை; எனவே, அவை இல்லாமல் ஒரு புனிதர் இருக்க முடியாது.
Telugu · తెలుగు
సాధు మార్గాన్ని అనుసరించినవాడే నిజమైన సాధువు. సాధనాలు లేకుండా జ్ఞానం ఉండదు; కాబట్టి, వాటి లేకుండా సాధువు ఉనికిలో ఉండలేడు.
Marathi · मराठी
जो साधूच्या मार्गावर चालतो, तोच खरा साधू होय. साधनांशिवाय ज्ञान नसते; म्हणून, त्यांच्याशिवाय साधू अस्तित्वात असू शकत नाही.
Gujarati · ગુજરાતી
જે સાધુના માર્ગ પર ચાલે છે, તે જ સાચો સાધુ કહેવાય છે. સાધનો વિના જ્ઞાન નથી; તેથી, તેમના વિના સાધુનું અસ્તિત્વ હોઈ શકે નહીં.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಸಂತನ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಅನುಸರಿಸುವವನು ನಿಜವಾದ ಸಂತ. ಸಾಧನಗಳಿಲ್ಲದೆ ಜ್ಞಾನವಿಲ್ಲ; ಆದ್ದರಿಂದ, ಅವುಗಳಿಲ್ಲದೆ ಸಂತ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
Malayalam · മലയാളം
സന്യാസിയുടെ പാത പിന്തുടരുന്നവൻ യഥാർത്ഥ സന്യാസിയാണ്. മാർഗ്ഗങ്ങളില്ലാതെ ജ്ഞാനമില്ല; അതിനാൽ, അവ കൂടാതെ സന്യാസിക്ക് നിലനിൽക്കാൻ കഴിയില്ല.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਜੋ ਸੰਤ ਦੇ ਮਾਰਗ 'ਤੇ ਚੱਲਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਸੱਚਾ ਸੰਤ ਹੈ। ਸਾਧਨਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੋਈ ਗਿਆਨ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ; ਇਸ ਲਈ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਸੰਤ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।
Urdu · اردو
جو سنت کے راستے پر چلتا ہے، وہی سچا سنت ہے۔ ذرائع کے بغیر کوئی علم نہیں ہوتا؛ اس لیے، ان کے بغیر سنت کا وجود نہیں ہو سکتا۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଯେ ସାଧୁର ପଥ ଅନୁସରଣ କରେ, ସେ ପ୍ରକୃତ ସାଧୁ। ଉପାୟ ବିନା ଜ୍ଞାନ ନାହିଁ; ତେଣୁ, ସେମାନେ ବିନା ସାଧୁର ଅସ୍ତିତ୍ୱ ରହିପାରିବ ନାହିଁ।
Sanskrit · संस्कृतम्
यः साधु-मार्गं अनुसरति, स एव साधुः। विना साधनं ज्ञानं नास्ति; अतः, ते विना साधुः न भवितुं शक्नोति।।
French · Français
Celui qui suit le chemin du saint est véritablement un saint. Sans les moyens, il n'y a pas de sagesse ; ainsi, un saint ne peut exister sans eux.
Spanish · Español
Quien sigue el camino del santo es verdaderamente un santo. Sin los medios, no hay sabiduría; por lo tanto, un santo no puede existir sin ellos.
Portuguese · Português
Aquele que segue o caminho do santo é verdadeiramente um santo. Sem os meios, não há sabedoria; assim, um santo não pode existir sem eles.
German · Deutsch
Wer den Weg des Heiligen geht, ist wahrhaftig ein Heiliger. Ohne die Mittel gibt es keine Weisheit; daher kann ein Heiliger ohne sie nicht existieren.
Japanese · 日本語
聖者の道を歩む者こそ真の聖者である。手段なくしては知恵はなく、ゆえに、それなしでは聖者は存在しえない。
Korean · 한국어
성자의 길을 따르는 자가 진정한 성자이다. 수단 없이는 지혜가 없으므로, 그것 없이는 성자가 존재할 수 없다.
Chinese · 简体中文
遵循圣人之道者,方为真圣人。无手段则无智慧,故无手段则圣人无法存在。
Arabic · العربية
من يسير على طريق القديس هو قديس حقًا. بدون الوسائل، لا توجد حكمة؛ وبالتالي، لا يمكن للقديس أن يوجد بدونها.
Russian · Русский
Тот, кто следует пути святого, поистине является святым. Без средств нет мудрости; следовательно, святой не может существовать без них.