Doha #641

Kabir Doha #641

शब्‍द बिचारे पथ चलै, ज्ञान गली दे पांव। क्‍या रमता क्‍या बैठता, क्‍या गृह कंदला छांव।।६४१।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

शब्द रास्ते पर भटकते हैं, और ज्ञान दिशा देता है। चाहे कोई भटके, बैठे, या साधारण स्थान पर रहे, ज्ञान सभी को मार्गदर्शन करता है।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

सच्चा ज्ञान व्यक्ति के जीवन में मार्गदर्शन करता है, चाहे वह किसी भी स्थिति में हो। शब्दों से अधिक महत्वपूर्ण है ज्ञान का मार्गदर्शन।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    Words wander on the path, and wisdom gives direction. Whether one wanders, sits, or remains in a humble abode, wisdom guides all.

  • Hindi · हिन्दी

    शब्द राह पर भटकते हैं, और ज्ञान दिशा दिखाता है। चाहे कोई भटके, बैठे, या साधारण कुटिया में रहे, ज्ञान सभी का मार्गदर्शन करता है।

  • Bengali · বাংলা

    শব্দ পথে ঘুরে বেড়ায়, এবং জ্ঞান দিকনির্দেশনা দেয়। কেউ ঘুরে বেড়াক, বসুক, বা একটি সাধারণ বাসস্থানে থাকুক, জ্ঞান সকলকে পথ দেখায়।

  • Tamil · தமிழ்

    வார்த்தைகள் பாதையில் அலைகின்றன, ஞானம் வழிகாட்டுகிறது. ஒருவர் அலைந்தாலும், அமர்ந்தாலும், அல்லது ஒரு எளிய வீட்டில் இருந்தாலும், ஞானம் அனைத்தையும் வழிநடத்துகிறது.

  • Telugu · తెలుగు

    మాటలు మార్గంలో సంచరిస్తాయి, జ్ఞానం దిశానిర్దేశం చేస్తుంది. ఒకరు సంచరించినా, కూర్చున్నా, లేదా ఒక సాధారణ నివాసంలో ఉన్నా, జ్ఞానం అందరికీ మార్గనిర్దేశం చేస్తుంది.

  • Marathi · मराठी

    शब्द मार्गावर भटकतात, आणि ज्ञान दिशा देते. कोणी भटकत असो, बसलेले असो, किंवा साध्या घरात राहत असो, ज्ञान सर्वांना मार्गदर्शन करते.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    શબ્દો માર્ગ પર ભટકે છે, અને જ્ઞાન દિશા આપે છે. ભલે કોઈ ભટકે, બેસે, અથવા સાદા નિવાસમાં રહે, જ્ઞાન બધાને માર્ગદર્શન આપે છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಪದಗಳು ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಅಲೆಯುತ್ತವೆ, ಮತ್ತು ಜ್ಞಾನವು ದಿಕ್ಕನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ. ಯಾರಾದರೂ ಅಲೆದಾಡಿದರೂ, ಕುಳಿತರೂ, ಅಥವಾ ಒಂದು ಸಾಮಾನ್ಯ ವಾಸಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿದ್ದರೂ, ಜ್ಞಾನವು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ ನೀಡುತ್ತದೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    શબ્દો വഴിയിൽ അലയുന്നു, ജ്ഞാനം ദിശ നൽകുന്നു. ഒരാൾ അലഞ്ഞാലും, ഇരുന്നാലും, അല്ലെങ്കിൽ ഒരു സാധാരണ വാസസ്ഥലത്ത് താമസിച്ചാലും, ജ്ഞാനം എല്ലാവർക്കും മാർഗ്ഗനിർദ്ദേശം നൽകുന്നു.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਸ਼ਬਦ ਰਾਹ 'ਤੇ ਭਟਕਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਗਿਆਨ ਦਿਸ਼ਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਭਾਵੇਂ ਕੋਈ ਭਟਕਦਾ ਹੈ, ਬੈਠਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਇੱਕ ਸਾਧਾਰਨ ਨਿਵਾਸ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਗਿਆਨ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਗਦਰਸ਼ਨ ਕਰਦਾ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    الفاظ راہ پر بھٹکتے ہیں، اور علم سمت دیتا ہے۔ چاہے کوئی بھٹکے، بیٹھے، یا ایک معمولی پناہ گاہ میں رہے، علم سب کی رہنمائی کرتا ہے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଶବ୍ଦ ପଥରେ ଭ୍ରମଣ କରେ, ଏବଂ ଜ୍ଞାନ ଦିଗ୍ଦର୍ଶନ କରେ | ଯେ କେହି ଭ୍ରମଣ କରୁ, ବସୁ, କିମ୍ବା ଏକ ସାଧାରଣ ଆବାସରେ ରହୁ, ଜ୍ଞାନ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ମାର୍ଗଦର୍ଶନ କରେ |

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    शब्दाः पथि भ्रमन्ति, ज्ञानं दिशां प्रयच्छति। भ्रमति तिष्ठति वा यः, ज्ञानं तं मार्गयति सदा॥

  • French · Français

    Les mots errent sur le chemin, et la sagesse donne la direction. Que l'on erre, que l'on s'assoie, ou que l'on reste dans une humble demeure, la sagesse guide tout.

  • Spanish · Español

    Las palabras vagan por el camino, y la sabiduría da dirección. Ya sea que uno vague, se siente, o permanezca en una humilde morada, la sabiduría guía a todos.

  • Portuguese · Português

    As palavras vagueiam pelo caminho, e a sabedoria dá direção. Quer se vagueie, se sente, ou permaneça em uma humilde morada, a sabedoria guia a todos.

  • German · Deutsch

    Worte wandern auf dem Pfad, und Weisheit gibt die Richtung. Ob man wandert, sitzt oder in einer bescheidenen Behausung verweilt, Weisheit leitet alle.

  • Japanese · 日本語

    言葉は道をさまよい、知恵は方向を与える。さまよおうと、座っていようと、あるいは質素な住まいにいようと、知恵はすべてを導く。

  • Korean · 한국어

    말은 길 위를 헤매고, 지혜는 방향을 제시한다. 방황하든, 앉아 있든, 혹은 겸손한 거처에 머물든, 지혜는 모두를 인도한다.

  • Chinese · 简体中文

    言语在路上徘徊,智慧指引方向。无论 wandering,坐着,或待在简陋的住所,智慧都指引一切。

  • Arabic · العربية

    الكلمات تتجول في الطريق، والحكمة تعطي الاتجاه. سواء كان المرء يتجول، أو يجلس، أو يبقى في مسكن متواضع، فإن الحكمة توجه الجميع.

  • Russian · Русский

    Слова блуждают по пути, а мудрость дает направление. Блуждает ли человек, сидит или остается в скромном жилище, мудрость направляет всех.