Doha #683

Kabir Doha #683

यह सब लच्‍छन चित्त धरे, अपलच्‍छन सब त्‍याग। सावधन सम ध्‍यान है, गुरु चरनन में लाग।।६८३।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

इन गुणों को अपने मन में पकड़ो और अपचयन योग्य सभी चीजों को त्याग दो। सच्चा ध्यान गुरु के चरणों में केंद्रित होता है।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

कबीर इस दोहे में बताते हैं कि व्यक्ति को अच्छे गुणों को अपने मन में धारण करना चाहिए और अवांछनीय चीजों को त्याग देना चाहिए। सच्चा ध्यान और साधना गुरु के चरणों में ध्यान केंद्रित करती है। यह दोहा ध्यान और आत्म-संवर्धन के महत्व को स्पष्ट करता है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    Hold onto these qualities in your mind and discard all that is undesirable. True attention is focused on the Guru's feet.

  • Hindi · हिन्दी

    इन लक्षणों को चित्त में धारण करो, अपलक्षणों को त्यागो। सावधान होकर गुरु चरणों में ध्यान लगाओ।।

  • Bengali · বাংলা

    এই গুণাবলী মনে ধারণ করুন এবং অবাঞ্ছিত সবকিছু ত্যাগ করুন। প্রকৃত মনোযোগ গুরুর চরণে নিবদ্ধ থাকে।

  • Tamil · தமிழ்

    இந்த குணங்களை மனதில் கொள்ளுங்கள், தேவையற்ற அனைத்தையும் கைவிடுங்கள். உண்மையான கவனம் குருவின் பாதங்களில் உள்ளது.

  • Telugu · తెలుగు

    ఈ లక్షణాలను మనస్సులో ఉంచుకోండి మరియు అవాంఛనీయమైన அனைంటినీ విడిచిపెట్టండి. నిజమైన శ్రద్ధ గురువు పాదాలపై కేంద్రీకరించబడుతుంది.

  • Marathi · मराठी

    हे गुण मनात ठेवा आणि सर्व अवांछित गोष्टींचा त्याग करा. खरी एकाग्रता गुरुंच्या चरणांवर असते.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    આ ગુણોને મનમાં રાખો અને અवांछિત બધું જ છોડી દો. સાચું ધ્યાન ગુરુના ચરણોમાં કેન્દ્રિત છે.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಈ ಗುಣಗಳನ್ನು ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತ್ಯಜಿಸಿ. ನಿಜವಾದ ಗಮನವು ಗುರುಗಳ ಪಾದಗಳ ಮೇಲೆ ಕೇಂದ್ರೀಕೃತವಾಗಿರುತ್ತದೆ.

  • Malayalam · മലയാളം

    ഈ ഗുണങ്ങൾ മനസ്സിൽ സൂക്ഷിക്കുക, അനാവശ്യമായതെല്ലാം ഉപേക്ഷിക്കുക. യഥാർത്ഥ ശ്രദ്ധ ഗുരുവിന്റെ പാദങ്ങളിൽ കേന്ദ്രീകരിക്കുന്നു.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਇਹ ਗੁਣਾਂ ਨੂੰ ਮਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਅਣਚਾਹੇ ਸਭ ਕੁਝ ਤਿਆਗ ਦਿਓ। ਸੱਚਾ ਧਿਆਨ ਗੁਰੂ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੇਂਦਰਿਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

  • Urdu · اردو

    ان اوصاف کو دل میں رکھو اور ناپسندیدہ سب کچھ ترک کر دو۔ حقیقی توجہ استاد کے قدموں پر مرکوز ہوتی ہے۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଏହି ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ମନରେ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଅବାଞ୍ଛିତ ସମସ୍ତକୁ ତ୍ୟାଗ କରନ୍ତୁ। ପ୍ରକୃତ ଧ୍ୟାନ ଗୁରୁଙ୍କ ପାଦରେ ନିବିଷ୍ଟ ଥାଏ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    एतान् गुणान् चित्ते धारय, अपगुणान् सर्वान् त्यज। सावधानतया ध्यानं कुरु, गुरुचरणेषु संलग्नः भव।।

  • French · Français

    Garde ces qualités dans ton esprit et rejette tout ce qui est indésirable. La véritable attention est focalisée sur les pieds du Guru.

  • Spanish · Español

    Mantén estas cualidades en tu mente y descarta todo lo indeseable. La verdadera atención se centra en los pies del Guru.

  • Portuguese · Português

    Mantenha estas qualidades em sua mente e descarte tudo o que for indesejável. A verdadeira atenção está focada nos pés do Guru.

  • German · Deutsch

    Halte diese Eigenschaften in deinem Geist und verwerfe alles Unerwünschte. Wahre Aufmerksamkeit ist auf die Füße des Gurus gerichtet.

  • Japanese · 日本語

    これらの資質を心に留め、望ましくないものはすべて捨てなさい。真の注意はグルの足に集中します。

  • Korean · 한국어

    이러한 자질을 마음에 품고 원치 않는 모든 것을 버리십시오. 진정한 주의는 스승의 발에 집중됩니다.

  • Chinese · 简体中文

    将这些品质铭记于心,摒弃一切不 desirable 的事物。真正的专注在于专注于上师的脚下。

  • Arabic · العربية

    ضع هذه الصفات في عقلك وتخلص من كل ما هو غير مرغوب فيه. الانتباه الحقيقي يتركز على أقدام المعلم.

  • Russian · Русский

    Держите эти качества в уме и отвергайте все нежелательное. Истинное внимание сосредоточено на стопах Гуру.