Doha #729

Kabir Doha #729

जाप मरै अजपा मरै, अनहद भी मरि जाय। सुरति समानी शब्‍द में, ताहि काल न खाय।।७२९।।

अर्थ · Meaning (Hindi)

जाप समाप्त हो सकता है, अजपा समाप्त हो सकता है, अनहद भी समाप्त हो सकता है। लेकिन वह सार, जो शब्द में समा जाता है, समय द्वारा समाप्त नहीं होता।

व्याख्या · Commentary (Hindi)

इस दोहे में कबीर यह बताना चाहते हैं कि केवल जाप और ध्यान ही नहीं, बल्कि अजपा और अनहद भी समाप्त हो सकते हैं, लेकिन जो सार या तत्त्व शब्द में समा जाता है, वह समय के प्रभाव से परे होता है। यह तत्त्व शाश्वत होता है और अमर रहता है।

Themes

Translations · 22 languages

  • English · English

    Recitation may perish, and so may the Ajapa, even the unspoken divine sound can die. But the essence, which is absorbed in the Word, is not consumed by time.

  • Hindi · हिन्दी

    जाप मर सकता है, अजपा भी मर सकता है, यहाँ तक कि अनहद नाद भी समाप्त हो सकता है। लेकिन वह सार, जो शब्द में लीन हो जाता है, उसे काल नहीं खा सकता।

  • Bengali · বাংলা

    জপ মরে যেতে পারে, অজপাও মরে যেতে পারে, এমনকি কথিত নাদও শেষ হতে পারে। কিন্তু সেই সার, যা শব্দে বিলীন হয়ে যায়, তা কালের গ্রাসে যায় না।

  • Tamil · தமிழ்

    ஜெபம் அழியலாம், அஜபாவும் அழியலாம், சொல்லப்படாத தெய்வீக ஒலியும் அழியலாம். ஆனால் வார்த்தையில் கரைந்திருக்கும் சாராம்சம், காலத்தால் அழிக்கப்படுவதில்லை.

  • Telugu · తెలుగు

    జపం నశించవచ్చు, అజపా కూడా నశించవచ్చు, చెప్పబడని దైవిక ధ్వని కూడా నశించవచ్చు. కానీ పదంలో లీనమైన సారం, కాలంచే భక్షించబడదు.

  • Marathi · मराठी

    जप मरू शकतो, अजपाही मरू शकतो, आणि अनहद नादही नष्ट होऊ शकतो. परंतु जो सार शब्दात विलीन होतो, त्याला काळाची बाधा होत नाही.

  • Gujarati · ગુજરાતી

    જાપ મરી શકે છે, અજપા પણ મરી શકે છે, અને અનહદ ધ્વનિ પણ સમાપ્ત થઈ શકે છે. પરંતુ જે સાર શબ્દમાં સમાઈ જાય છે, તેને સમય ભક્ષણ કરતો નથી.

  • Kannada · ಕನ್ನಡ

    ಜಪವು ಸಾಯಬಹುದು, ಅಜಪವೂ ಸಾಯಬಹುದು, ಹೇಳದ ದೈವಿಕ ಶಬ್ದವೂ ಸಾಯಬಹುದು. ಆದರೆ ಶಬ್ದದಲ್ಲಿ ಲೀನವಾದ ಸಾರವನ್ನು ಕಾಲವು ನಾಶ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.

  • Malayalam · മലയാളം

    ജപം നശിക്കാം, അജപയും നശിക്കാം, പറയാത്ത ദിവ്യ ശബ്ദവും നശിക്കാം. എന്നാൽ വാക്കിൽ ലയിച്ച സാരം കാലത്താൽ നശിപ്പിക്കപ്പെടുന്നില്ല.

  • Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ

    ਜਪ ਮਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਅਜਪਾ ਵੀ ਮਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਥੋਂ ਤਕ ਕਿ ਅਨਹਦ ਧੁਨੀ ਵੀ ਖਤਮ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਪਰ ਉਹ ਸਾਰ, ਜੋ ਸ਼ਬਦ ਵਿੱਚ ਲੀਨ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਸਨੂੰ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਖਾ ਸਕਦਾ।

  • Urdu · اردو

    ذکر مر سکتا ہے، اجپا بھی مر سکتا ہے، یہاں تک کہ انحد آواز بھی ختم ہو سکتی ہے۔ لیکن وہ جوہر، جو لفظ میں جذب ہو جاتا ہے، اسے وقت نہیں کھا سکتا۔

  • Odia · ଓଡ଼ିଆ

    ଜପ ମରିପାରେ, ଅଜପା ମଧ୍ୟ ମରିପାରେ, କଥିତ ଦିବ୍ୟ ଧ୍ୱନି ମଧ୍ୟ ଶେଷ ହୋଇପାରେ। କିନ୍ତୁ ସେହି ସାର, ଯାହା ଶବ୍ଦରେ ବିଲୀନ ହୋଇଯାଏ, ତାକୁ କାଳ ଗ୍ରାସ କରେ ନାହିଁ।

  • Sanskrit · संस्कृतम्

    जपो म्रियते, अजपा अपि म्रियते, अनहदनादः अपि विनश्यति। यः तु शब्द-लीनः सारः, सः काल-अजेयः भवति।।

  • French · Français

    La récitation peut périr, l'Ajapa aussi, même le son divin inaudible peut mourir. Mais l'essence, absorbée dans le Verbe, n'est pas consumée par le temps.

  • Spanish · Español

    La recitación puede perecer, y también el Ajapa, incluso el sonido divino inaudible puede morir. Pero la esencia, que se absorbe en la Palabra, no es consumida por el tiempo.

  • Portuguese · Português

    A recitação pode perecer, e o Ajapa também, até mesmo o som divino inaudível pode morrer. Mas a essência, que é absorvida na Palavra, não é consumida pelo tempo.

  • German · Deutsch

    Das Rezitieren mag vergehen, und auch das Ajapa, selbst der unausgesprochene göttliche Klang kann sterben. Aber die Essenz, die im Wort absorbiert ist, wird nicht von der Zeit verzehrt.

  • Japanese · 日本語

    誦経は滅び、アジャパも滅び、不言の神聖な音さえも死ぬことがある。しかし、言葉に吸収された本質は、時によって消費されない。

  • Korean · 한국어

    염불은 사라질 수 있고, 아자파도 사라질 수 있으며, 말 없는 신성한 소리조차 죽을 수 있다. 그러나 말씀에 흡수된 본질은 시간으로 소멸되지 않는다.

  • Chinese · 简体中文

    诵念会消亡,无声的呼吸(Ajapa)也会消亡,甚至无声的梵音也会消亡。但那融入了“道”(Word)的精髓,是不会被时间吞噬的。

  • Arabic · العربية

    قد تفنى التلاوة، وقد يفنى الأجبأ، بل وقد يموت الصوت الإلهي غير المنطوق. أما الجوهر، الذي يمتص في الكلمة، فلا تستهلكه الأيام.

  • Russian · Русский

    Повторение может умереть, и Аджапа тоже, даже невысказанный божественный звук может умереть. Но сущность, поглощенная Словом, не уничтожается временем.