Doha #742
Kabir Doha #742
नाम जपत दरिद्री भला, टूटी घर की छान। कंचन मन्दिर जारि दे, जहां न सतगुरु ज्ञान।।७४२।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
नाम का जाप दरिद्रता से भरे व्यक्ति के लिए भी अच्छा है, भले ही उसका घर टूटा हुआ हो। जहां सतगुरु का ज्ञान नहीं है, वहां सोने के मंदिर भी बेकार हैं।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर यह सिखाते हैं कि नाम का जाप करना दरिद्रता में भी लाभकारी है, और इसका महत्व किसी भी भौतिक संपत्ति से अधिक है। यदि किसी स्थान पर सतगुरु का ज्ञान नहीं है, तो वहां सोने के मंदिर भी महत्वहीन हैं। नाम का जाप और सतगुरु का ज्ञान वास्तविक समृद्धि की कुंजी है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Chanting the name is better for the poor than a broken roofed house. Gold temples are of no use where there is no knowledge of the true Guru.
Hindi · हिन्दी
नाम जपना दरिद्र के लिए टूटी छत वाले घर से बेहतर है। सोने के मंदिर भी बेकार हैं जहाँ सच्चे गुरु का ज्ञान नहीं है।
Bengali · বাংলা
নাম জপ করা দরিদ্রের জন্য ভাঙা ছাদের বাড়ির চেয়ে ভালো। যেখানে সত্য গুরুর জ্ঞান নেই সেখানে সোনার মন্দিরও অর্থহীন।
Tamil · தமிழ்
பெயரை உச்சரிப்பது ஏழைக்கு உடைந்த கூரை வீட்டை விட சிறந்தது. உண்மையான குருவின் அறிவு இல்லாத தங்க கோவில்கள் பயனற்றவை.
Telugu · తెలుగు
పేరును జపించడం పేదవారికి విరిగిన పైకప్పు ఉన్న ఇంటి కంటే మంచిది. నిజమైన గురువు జ్ఞానం లేని బంగారు దేవాలయాలు నిరుపయోగం.
Marathi · मराठी
नाव जपणे हे गरिबांसाठी तुटलेल्या छपराच्या घरापेक्षा चांगले आहे. जिथे खरा गुरूचे ज्ञान नाही तिथे सोन्याची मंदिरे निरुपयोगी आहेत.
Gujarati · ગુજરાતી
નામ જપવું એ ગરીબ માટે તૂટેલી છતવાળા ઘર કરતાં વધુ સારું છે. જ્યાં સાચા ગુરુનું જ્ઞાન નથી ત્યાં સોનાના મંદિરો નકામા છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಹೆಸರನ್ನು ಜಪಿಸುವುದು ಬಡವರಿಗೆ ಮುರಿದ ಛಾವಣಿಯ ಮನೆಯ ಬದಲಿಗೆ ಉತ್ತಮ. ನಿಜವಾದ ಗುರುಗಳ ಜ್ಞಾನವಿಲ್ಲದ ಚಿನ್ನದ ದೇವಾಲಯಗಳು ನಿಷ್ಪ್ರಯೋಜಕ.
Malayalam · മലയാളം
നാമം ജപിക്കുന്നത് ദരിദ്രർക്ക് തകർന്ന മേൽക്കൂരയുള്ള വീടിനേക്കാൾ നല്ലതാണ്. യഥാർത്ഥ ഗുരുവിൻ്റെ അറിവില്ലാത്ത സ്വർണ്ണ ക്ഷേത്രങ്ങൾ പ്രയോജനരഹിതമാണ്.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਨਾਮ ਜਪਣਾ ਗਰੀਬ ਲਈ ਟੁੱਟੀ ਛੱਤ ਵਾਲੇ ਘਰ ਨਾਲੋਂ ਬਿਹਤਰ ਹੈ। ਸੱਚੇ ਗੁਰੂ ਦਾ ਗਿਆਨ ਨਾ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੋਨੇ ਦੇ ਮੰਦਰ ਬੇਕਾਰ ਹਨ।
Urdu · اردو
نام کا ورد غریب کے لیے ٹوٹی چھت والے گھر سے بہتر ہے۔ سچے گرو کا علم نہ ہونے والے سونے کے مندر بیکار ہیں۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ନାମ ଜପ କରିବା ଦରିଦ୍ର ପାଇଁ ଭଙ୍ଗା ଛାତ ଘରଠାରୁ ଭଲ। ଯେଉଁଠାରେ ସତ୍ୟ ଗୁରୁଙ୍କ ଜ୍ଞାନ ନାହିଁ, ସେଠାରେ ସୁନା ମନ୍ଦିର ବୃଥା।
Sanskrit · संस्कृतम्
नामस्मरणं दरिद्राय विदीर्णगृहच्छदिः। काञ्चन-मन्दिरं व्यर्थं यत्र न गुरु-ज्ञानम्॥
French · Français
Chanter le nom est préférable pour le pauvre à une maison au toit brisé. Les temples d'or sont inutiles là où il n'y a pas la connaissance du vrai Guru.
Spanish · Español
Cantar el nombre es mejor para el pobre que una casa con techo roto. Los templos de oro son inútiles donde no hay conocimiento del verdadero Gurú.
Portuguese · Português
Cantar o nome é melhor para o pobre do que uma casa com telhado quebrado. Templos de ouro são inúteis onde não há conhecimento do verdadeiro Guru.
German · Deutsch
Das Singen des Namens ist für den Armen besser als ein Haus mit zerbrochenem Dach. Goldene Tempel sind nutzlos, wo es keine Erkenntnis des wahren Gurus gibt.
Japanese · 日本語
貧しい者にとって、名前を唱えることは、屋根の壊れた家よりも良い。真のグルの知識がない黄金の寺院は無益である。
Korean · 한국어
이름을 부르는 것은 가난한 사람에게는 지붕이 부서진 집보다 낫습니다. 참 스승의 지식이 없는 금빛 사찰은 쓸모가 없습니다.
Chinese · 简体中文
念诵圣名比屋顶破漏的房子对穷人更好。没有真古鲁(上师)知识的黄金庙宇是毫无用处的。
Arabic · العربية
ترنيم الاسم أفضل للفقير من منزل ذي سقف مكسور. المعابد الذهبية لا فائدة منها حيث لا توجد معرفة للمعلم الحقيقي.
Russian · Русский
Пение имени лучше для бедного, чем дом с прохудившейся крышей. Золотые храмы бесполезны там, где нет знания истинного Гуру.