Doha #770
Kabir Doha #770
सहकामी सुमिरन करै, पावै उत्तम धाम। निहकामी सुमिरन करै, पावै अविचल राम।।७७०।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
जो इच्छाओं के साथ स्मरण करता है, वह उत्तम धाम प्राप्त करता है। जो निराशा के बिना स्मरण करता है, वह अविचल राम प्राप्त करता है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर ने कहा है कि इच्छाओं और लाभ की आशा के साथ स्मरण करने वाला व्यक्ति उच्च स्थान को प्राप्त करता है, लेकिन जो बिना किसी इच्छाओं के सच्चे मन से स्मरण करता है, वह स्थिर और अविचल राम को प्राप्त करता है। यह दोहा भक्ति के विभिन्न स्तरों की ओर इशारा करता है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
One who remembers with a desire for reward attains the highest abode. One who remembers without desire attains the unwavering Ram.
Hindi · हिन्दी
फल की इच्छा से स्मरण करने वाला उत्तम धाम पाता है। निष्काम भाव से स्मरण करने वाला अविचल राम को पाता है।
Bengali · বাংলা
পুরস্কারের আকাঙ্ক্ষা নিয়ে যে স্মরণ করে, সে সর্বোচ্চ ধামে পৌঁছায়। আকাঙ্ক্ষা ছাড়া যে স্মরণ করে, সে অবিচল রামকে লাভ করে।
Tamil · தமிழ்
பலனை விரும்பும் நினைவுகள் உயர்ந்த இடத்தைப் பெறுகின்றன. விருப்பமின்றி நினைப்பவர்கள் அசைக்க முடியாத ராமனைக் காண்கிறார்கள்.
Telugu · తెలుగు
ఫలితం కోసం కోరికతో స్మరించువాడు అత్యున్నత ధామం పొందుతాడు. కోరిక లేకుండా స్మరించువాడు అచంచలమైన రాముని పొందుతాడు.
Marathi · मराठी
फळाच्या इच्छेने स्मरण करणारा उत्तम धाम प्राप्त करतो. नि:स्वार्थपणे स्मरण करणारा अविचल राम प्राप्त करतो.
Gujarati · ગુજરાતી
ફળની ઈચ્છા સાથે યાદ કરનાર ઉચ્ચતમ સ્થાન પ્રાપ્ત કરે છે. ઈચ્છા વિના યાદ કરનાર અચળ રામને પ્રાપ્ત કરે છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಫಲಕ್ಕಾಗಿ ಆಶಿಸುವ ಸ್ಮರಣೆಯು ಉನ್ನತ ಧಾಮವನ್ನು ತಲುಪುತ್ತದೆ. ಆಶೆಯಿಲ್ಲದೆ ಸ್ಮರಿಸುವವನು ಸ್ಥಿರವಾದ ರಾಮನನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ.
Malayalam · മലയാളം
ഫലത്തെ മോഹിക്കുന്ന ഓർമ്മ പരമോന്നത സ്ഥാനത്തെത്തുന്നു. മോഹമില്ലാതെ ഓർക്കുന്നവൻ ചഞ്ചലമല്ലാത്ത രാમને പ്രാപിക്കുന്നു.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਫਲ ਦੀ ਇੱਛਾ ਨਾਲ ਯਾਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਉੱਤਮ ਧਾਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਬਿਨਾਂ ਇੱਛਾ ਦੇ ਯਾਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਅਡੋਲ ਰਾਮ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ।
Urdu · اردو
ثمرہ کی خواہش کے ساتھ یاد کرنے والا اعلیٰ مقام حاصل کرتا ہے۔ خواہش کے بغیر یاد کرنے والا اٹل رام کو حاصل کرتا ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଫଳର ଆକାଂକ୍ଷା ସହିତ ସ୍ମରଣ କରୁଥିବା ବ୍ୟକ୍ତି ସର୍ବୋଚ୍ଚ ଧାମ ପ୍ରାପ୍ତ କରେ। ନିଷ୍କାମ ଭାବରେ ସ୍ମରଣ କରୁଥିବା ବ୍ୟକ୍ତି ଅଚଞ୍ଚଳ ରାମଙ୍କୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରେ।
Sanskrit · संस्कृतम्
फलस्य अभिलाषेण स्मरणं कुर्वन् उत्तमं धाम प्राप्नोति। अभिलाषं विना स्मरणं कुर्वन् अविचलम् रामं प्राप्नोति।।
French · Français
Celui qui se souvient avec désir de récompense atteint la demeure la plus élevée. Celui qui se souvient sans désir atteint le Ram inébranlable.
Spanish · Español
Quien recuerda con deseo de recompensa alcanza la morada más alta. Quien recuerda sin deseo alcanza al Ram inquebrantable.
Portuguese · Português
Aquele que se lembra com desejo de recompensa atinge a morada mais alta. Aquele que se lembra sem desejo atinge o Ram inabalável.
German · Deutsch
Wer im Gedenken eine Belohnung wünscht, erreicht die höchste Wohnstätte. Wer ohne Wunsch gedenkt, erreicht den unerschütterlichen Ram.
Japanese · 日本語
報酬を求めて思いを馳せる者は、至高の住処に至る。欲望なく思いを馳せる者は、揺るぎないラーマに到達する。
Korean · 한국어
보상을 바라고 기억하는 자는 최고의 거처에 이른다. 욕망 없이 기억하는 자는 흔들리지 않는 라마를 얻는다.
Chinese · 简体中文
怀有回报之心的记念者,可达至高之境。无欲之心的记念者,可得不摇之罗摩。
Arabic · العربية
من يتذكر برغبة في المكافأة يصل إلى المسكن الأسمى. ومن يتذكر بلا رغبة يصل إلى رام الثابت.
Russian · Русский
Тот, кто помнит с желанием награды, достигает высшего обители. Тот, кто помнит без желания, достигает непоколебимого Рама.