Doha #777
Kabir Doha #777
वाद करै सो जानिये, निगरे का वह काम। संतो को फुरसत नहीं, सुमिरन करते राम।।७७७।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
जो तर्क करता है, वह कंजूस है। संतों के पास विवादों का समय नहीं है; वे राम का स्मरण करते हैं।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर ने उन लोगों की आलोचना की है जो तर्क और विवाद में लगे रहते हैं। वे बताते हैं कि सच्चे संतों के पास तर्क करने का समय नहीं होता, क्योंकि वे राम के स्मरण में व्यस्त रहते हैं। संतों की वास्तविक भक्ति और समर्पण उनके समय और ऊर्जा का सही उपयोग है।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
One who engages in arguments is a miser. The saints have no time for disputes; they are busy remembering Ram.
Hindi · हिन्दी
जो वाद-विवाद करता है, वह कंजूस है। संतों के पास झगड़ों का समय नहीं है; वे राम का स्मरण करने में व्यस्त हैं।
Bengali · বাংলা
যে তর্ক করে সে কিপটে। সাধুদের বিবাদের সময় নেই; তারা রামকে স্মরণ করতে ব্যস্ত।
Tamil · தமிழ்
வாதம் செய்பவன் கஞ்சன். साधुக்களுக்கு வாக்குவாதத்திற்கு நேரமில்லை; அவர்கள் ராமனைக் நினைவுகூருவதில் மும்முரமாக உள்ளனர்.
Telugu · తెలుగు
వాదన చేసేవాడు పిసినారి. సాధువులకు వివాదాలకు సమయం లేదు; వారు రాముడిని స్మరించుకోవడంలో నిమగ్నమై ఉన్నారు.
Marathi · मराठी
जो वाद घालतो तो कंजूस असतो. संतांकडे वादासाठी वेळ नसतो; ते रामाचे स्मरण करण्यात व्यस्त असतात.
Gujarati · ગુજરાતી
જે દલીલ કરે છે તે કંજૂસ છે. સંતો પાસે ઝઘડાઓ માટે સમય નથી; તેઓ રામનું સ્મરણ કરવામાં વ્યસ્ત છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಯಾರು ವಾದಿಸುತ್ತಾರೆ ಅವರು ಜಿಪುಣರು. ಸಂತರಿಗೆ ವಿವಾದಗಳಿಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ; ಅವರು ರಾಮನನ್ನು ಸ್ಮರಿಸುವುದರಲ್ಲಿ ನಿರತರಾಗಿದ್ದಾರೆ.
Malayalam · മലയാളം
തർക്കിക്കുന്നവൻ ലോഭിയാണ്. സന്യാസിമാർക്ക് തർക്കിക്കാൻ സമയമില്ല; അവർ രാമനെ സ്മരിക്കുന്നതിൽ വ്യാപൃതരാണ്.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਜੋ ਬਹਿਸ ਕਰਦਾ ਹੈ ਉਹ ਕੰਜੂਸ ਹੈ। ਸੰਤਾਂ ਕੋਲ ਝਗੜਿਆਂ ਲਈ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ; ਉਹ ਰਾਮ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝੇ ਹੋਏ ਹਨ।
Urdu · اردو
جو بحث کرتا ہے وہ کنجوس ہے۔ سنتوں کے پاس جھگڑوں کا وقت نہیں ہے۔ وہ رام کو یاد کرنے میں مصروف ہیں۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଯେ ବିବାଦ କରେ ସେ କଞ୍ଚା। ସାଧୁମାନଙ୍କର ବିବାଦ ପାଇଁ ସମୟ ନାହିଁ; ସେମାନେ ରାମଙ୍କୁ ସ୍ମରଣ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ ଅଛନ୍ତି।
Sanskrit · संस्कृतम्
यः वादं करोति सः कृपणः। साधूनां विवादायाः समयः नास्ति; ते रामं स्मरन्तः व्यस्तः सन्ति।।
French · Français
Celui qui argumente est un avare. Les saints n'ont pas le temps pour les disputes ; ils sont occupés à se souvenir de Ram.
Spanish · Español
Quien discute es un avaro. Los santos no tienen tiempo para disputas; están ocupados recordando a Ram.
Portuguese · Português
Aquele que discute é um avarento. Os santos não têm tempo para disputas; estão ocupados a lembrar de Ram.
German · Deutsch
Wer streitet, ist ein Geizhals. Heilige haben keine Zeit für Streitigkeiten; sie sind damit beschäftigt, sich an Ram zu erinnern.
Japanese · 日本語
議論する者はけちである。聖者には争いの時間はない。彼らはラムを思い出して忙しい。
Korean · 한국어
논쟁하는 자는 인색한 자이다. 성자들은 다툼할 시간이 없으며, 라마를 기억하는 데 바쁘다.
Chinese · 简体中文
争论者是吝啬鬼。圣人没有时间争吵;他们忙于记念罗摩。
Arabic · العربية
من يجادل هو بخيل. ليس لدى القديسين وقت للخلافات؛ فهم مشغولون بتذكر رام.
Russian · Русский
Кто спорит, тот скуп. У святых нет времени на споры; они заняты воспоминанием о Раме.