Doha #869
Kabir Doha #869
नर नारायन रूप है, तू मति जानै देह। जो समझे तो समझ ले, खलक पलक में खेह।।८६९।।
अर्थ · Meaning (Hindi)
मनुष्य भगवान का रूप है, इसे केवल शरीर न समझो। यदि समझ सकते हो तो समझ लो, क्योंकि यह संसार पलक झपकते ही राख हो सकता है।
व्याख्या · Commentary (Hindi)
इस दोहे में कबीर समझाते हैं कि मनुष्य केवल शरीर नहीं है, बल्कि उसमें ईश्वर का अंश है। वे बताते हैं कि यह संसार अस्थिर है और पलक झपकते ही नष्ट हो सकता है, इसलिए जीवन का असली अर्थ समझने की कोशिश करो।
Themes
Translations · 22 languages
English · English
Man is a form of God, do not mistake it as mere flesh. Understand this if you can, for the world can turn to ashes in a blink of an eye.
Hindi · हिन्दी
मनुष्य नारायण का रूप है, इसे केवल देह मत समझो। यदि समझ सको तो समझ लो, क्योंकि यह संसार पलक झपकते ही राख हो सकता है।
Bengali · বাংলা
মানুষ ঈশ্বরের রূপ, একে কেবল দেহ ভেবো না। যদি বুঝতে পারো তবে বোঝো, কারণ এই জগৎ চোখের পলকে ছাই হয়ে যেতে পারে।
Tamil · தமிழ்
மனிதன் இறைவனின் வடிவம், அதை வெறும் உடலாக எண்ணாதே. புரிந்துகொள்ள முடிந்தால் புரிந்துகொள், ஏனெனில் உலகம் நொடிப்பொழுதில் சாம்பலாகிவிடும்.
Telugu · తెలుగు
మనిషి భగవంతుని రూపం, దానిని కేవలం దేహంగా భావించవద్దు. అర్థం చేసుకోగలిగితే అర్థం చేసుకో, ఎందుకంటే ఈ లోకం కనురెప్పపాటులో బూడిదైపోతుంది.
Marathi · मराठी
मनुष्य हा देवाचाच अंश आहे, त्याला केवळ शरीर समजू नका. जर समजू शकत असाल तर समजा, कारण हे जग क्षणार्धात राख होऊ शकते.
Gujarati · ગુજરાતી
મનુષ્ય ભગવાનનું સ્વરૂપ છે, તેને માત્ર શરીર ન ગણો. જો સમજી શકો તો સમજી લો, કારણ કે આ સંસાર પલકમાં રાખ થઈ શકે છે.
Kannada · ಕನ್ನಡ
ಮನುಷ್ಯನು ದೇವರ ಸ್ವರೂಪ, ಅದನ್ನು ಕೇವಲ ದೇಹವೆಂದು ಭಾವಿಸಬೇಡಿ. ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ, ಏಕೆಂದರೆ ಈ ಲೋಕವು ಕಣ್ಣು ಮಿಣುಕುನೋಟದಲ್ಲಿ ಬೂದಿಯಾಗಬಹುದು.
Malayalam · മലയാളം
മനുഷ്യൻ ദൈവത്തിൻ്റെ രൂപമാണ്, അതിനെ വെറും ശരീരമായി കാണരുത്. മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ മനസ്സിലാക്കുക, കാരണം ഈ ലോകം ഒരു നിമിഷം കൊണ്ട് ചാരമായി മാറും.
Punjabi · ਪੰਜਾਬੀ
ਮਨੁੱਖ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਰੂਪ ਹੈ, ਇਸਨੂੰ ਕੇਵਲ ਸਰੀਰ ਨਾ ਸਮਝੋ। ਜੇ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਸਮਝ ਲਵੋ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸੰਸਾਰ ਪਲਕ ਝਪਕਦੇ ਹੀ ਸੁਆਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।
Urdu · اردو
انسان خدا کا روپ ہے، اسے محض جسم مت سمجھو۔ اگر سمجھ سکتے ہو تو سمجھ لو، کیونکہ یہ دنیا پلک جھپکتے ہی خاکستر ہو سکتی ہے۔
Odia · ଓଡ଼ିଆ
ମଣିଷ ହେଉଛି ଭଗବାନଙ୍କ ରୂପ, ଏହାକୁ କେବଳ ଶରୀର ବୋଲି ଭାବନ୍ତୁ ନାହିଁ। ଯଦି ବୁଝିପାରନ୍ତି ତେବେ ବୁଝନ୍ତୁ, କାରଣ ଏହି ସଂସାର ଏକ ନିମିଷରେ ଛାରଖାର ହୋଇଯାଇପାରେ।
Sanskrit · संस्कृतम्
नरः नारायणरूपः अस्ति, तं केवलं देहं मा मन्यथाः। यदि बोधं प्राप्नुयाः, तर्हि बोधं प्राप्नुयाः, यतः इदं जगत् क्षणार्धेन भस्म भवितुं शक्नोति।।
French · Français
L'homme est une forme de Dieu, ne le considère pas comme une simple chair. Comprends cela si tu le peux, car le monde peut se réduire en cendres en un clin d'œil.
Spanish · Español
El hombre es una forma de Dios, no lo confundas con mera carne. Entiende esto si puedes, pues el mundo puede convertirse en cenizas en un abrir y cerrar de ojos.
Portuguese · Português
O homem é uma forma de Deus, não o confunda com mera carne. Entenda isso se puder, pois o mundo pode virar cinzas num piscar de olhos.
German · Deutsch
Der Mensch ist eine Form Gottes, verwechsle ihn nicht mit bloßem Fleisch. Verstehe dies, wenn du kannst, denn die Welt kann in einem Augenblick zu Asche zerfallen.
Japanese · 日本語
人は神の姿である、それを単なる肉体と誤解してはならない。もし理解できるなら理解せよ、なぜなら世界は瞬く間に灰と化すことがあるからだ。
Korean · 한국어
인간은 신의 형상이니, 이를 단순한 육체로 착각하지 말라. 이해할 수 있다면 이해하라, 세상은 눈 깜짝할 사이에 재가 될 수 있기 때문이다.
Chinese · 简体中文
人是神之形,莫将其误作凡胎。若能领悟,便当领悟,因世间万物顷刻可化为灰烬。
Arabic · العربية
الإنسان هو شكل من أشكال الله، لا تخطئه على أنه مجرد لحم. افهم هذا إن استطعت، فإن العالم يمكن أن يتحول إلى رماد في لمح البصر.
Russian · Русский
Человек есть форма Бога, не принимай его за простую плоть. Пойми это, если можешь, ибо мир может обратиться в пепел в одно мгновение.